迄今为止,日语的男性用语和女性用语之间一直存在着明显的差异。这种差异无论从名词、
动词,还是从接头词、接尾词中,都可窥见一斑。
然而,如果听一下现代女性,尤其是中学生、高中生或20多岁的独身女性与朋友的交谈,你就会发现,她们的交谈用语与男性用语没有什么不同。也可以说,男性用语也在发生变化。然而从总体上看,应该说男女用语的差别在逐渐消失。但是,在中老年妇女的用语或年轻人在正式场合的用语中,依然有女性特有的措辞。这也是不争的事实。
本书尽量选取自然轻松的日语会话实例,让女留学生小孙的语言尽量贴近现代日本女性。另外,良子是职员小李的夫人,有一个叫一平的孩子。良子的语言中就有女性特有的措辞方式。
本书是一本日语会话教材。日语学习者,特别是在国外学习日语的时候,即便是依葫芦画瓢地使用现在年轻女性的用语也绝不能说那就是贴切恰当的日语吧。
从做日语教师的经验来讲,笔者认为,对学习者来说,*重要的是在同日本人交谈时,应尽量避免引起误解或摩擦。特别是在国外学习日语的学习者,往往不考虑场景和对象就使用年轻女性的用语。其实,对女性学习者来说,为了避免麻烦,应尽量学会���貌的措辞,尽管有些措辞