您好,欢迎光临有路网!
新编汉英翻译教程(第2版)
QQ咨询:
有路璐璐:

新编汉英翻译教程(第2版)

  • 作者:陈宏薇 李亚丹
  • 出版社:上海外语教育出版社
  • ISBN:9787544631914
  • 出版日期:2013年04月01日
  • 页数:270
  • 定价:¥31.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):新编汉英翻译教程(第2版)》按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的*新成果。
    目录
    第1章 绪论 1.1 翻译的性质与类型 1.2 汉英翻译的单位 1.3 汉英翻译的标准 1.4 汉英翻译对译者素养的要求 1.4.1 深厚的语言功底 1.4.1.1 “语法意识”问题 1.4.1.2 “惯用法意识”问题 1.4.1.3 “连贯意识”问题 1.4.2 广博的文化知识 1.4.3 高度的责任感 练习一 第2章 汉英翻译基础知识 2.1 汉英翻译与文化 2.1.1 文化的定义与分类 2.1.2 汉英翻译与文化的关系 2.2 中英思维方式对比 2.2.1 中国人注重伦理,英美人注重认知 2.2.2 中国人重整体,偏重综合性思维;英美人重个体,偏重分析性思维 2.2.3 中国人重直觉,英美人重实证 2.2.4 中国人重形象思维,英关人重逻辑思维 练习二 2.3 汉英语��对比 2.3.1 汉英文字对比 2.3.2 汉英语音对比 2.3.3 汉英词汇对比 2.3.3.1 汉英构词对比 2.3.3.2 汉英词义对比 2.3.3.3 汉英词义关系 2.3.4 汉英句法对比 2.3.4.1 句子的概念 2.3 4.2 句子的类型 2.3.4.3 意合与形合 2.3.5 汉英篇章对比 2.3.5.1 信息结构 2.3.5.2 衔接手段 练习三 第3章 词语的英译 3.1 词语指称意义与蕴涵意义的确定 3.1.1 指称意义的理解与表达 3.1.2 蕴涵意义的理解与表达 练习四 3.2 词语英译与语言语境 3.2.1 根据语言语境确定原文词义 3.2.2 根据语言语境选择译文用词 3.2.3 根据语言语境消除歧义 3.2.4 语言语境与词语感情色彩的传达 3.3 词语英译与文化语境 练习五 …… 第4章 句子的英译 第5章 句群与段落的英译 第6章 篇章的英译 练习答案与参考译文 附录

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外