《信毅教材大系:新编大学英语写译教程》与同类教材相比有如下特色:内容新颖、形式独特。本教材引入了对比语言学和现代翻译理论的*新研究成果,以新的视角探讨写译,揭示写译的一般规律和方法,以期“授人以渔”。其编写形式更是有独到之处。现有教材虽然也有冠名为“写译教材”的,但在结构安排方面大都分上、下两篇来编写,造成写译脱节的现象;而本教材融写译为一体,两者相辅相成,相得益彰。编排科学、结构合理。本教材坚持理论与实践结合的原则,在阐述抽象的理论时辅以丰富的实例,便于读者感悟和理解。所举的例子都有典型性,有正面例子,也有反面例子,正反结合,更能说明事物的现象。结构安排也非常合理。写译理论、语言对比和写译技巧三方面内容贯穿全书始终,既相对独立自成一体,又彼此包涵与联系,章节安排注意了衔接过渡与循序渐进。每章的导读是本教材独有的,具有提纲挈领的性质,旨在**读者掌握学习要领。