您好,欢迎光临有路网!
六角丛书中外名著榜中榜·童年(新版)
QQ咨询:
有路璐璐:

六角丛书中外名著榜中榜·童年(新版)

  • 作者:(苏)高尔基 李辉凡
  • 出版社:光明日报出版社
  • ISBN:9787802067271
  • 出版日期:2009年05月01日
  • 页数:225
  • 定价:¥9.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《童年》写于1912年,是高尔基以自身经历为原型创作的自传体小说三部曲中的**部。它讲述了男主人公阿廖沙从3岁到10岁这一段时期的童年生活,生动地再现了十九世纪七八十年代俄罗斯下层人民的生活状况。外祖父开了家染坊,随着家业的衰落,他变得吝啬、贪婪、专横、残暴;两个舅舅,粗野、自私,整日为争夺家产争吵斗欧。但在这样一个可怕的环境里也不乏温暖与光明。外祖母慈祥善良,聪明能干,热爱生活,有着圣徒一般的宽大胸怀。她如一盏明灯,照亮了阿廖沙敏感而孤独的心。另外,还有乐观纯朴的小茨冈、正直的老工人格里戈里、献身于科学的知识分子“好事情”,都给过阿廖沙力量和支持,使他在黑暗污浊的环境中仍保持着生活的勇气和信心,并逐渐成长为一个坚强、勇敢、正直和充满爱心的人。
    文章节选

    在一个昏暗、狭小的房间里,我的父亲躺在窗下的地板上,他穿着白色的衣裳,身体显得非常之长;他那双光着脚的脚趾奇怪地张开,那双亲切的手安详地放在胸脯上,手指则弯曲着;他那双快活的眼睛紧闭着,就像两枚圆圆的铜币,善良的脸色发黑,难看地呲着牙齿,使我害怕。
    母亲半裸着身体,穿一条红裙子,跪在那里。她用黑梳子把父亲那很长的柔软的头发从前额梳向后脑勺。那黑梳子是我喜欢用来锯西瓜皮的。母亲不停地说话,声音沉厚而又沙哑,灰色的眼睛肿得像是溶化了似的,流着大滴大滴的眼泪。
    外祖母拉着我的手。她全身滚圆,大脑袋,眼睛也很大,鼻子却松软得可笑。她穿一身黑色衣裳,全身很柔软,非常滑稽。她也在哭,哭得有点儿特别,好像是熟练地在给母亲伴哭似的。她全身颤抖着,并拉着我往父亲��边推;我不愿意去,躲在她的后面。我感到很害怕,也很别扭。
    我还从未见过大人哭,也不明白外祖母多次说的下面的话是什么意思:
    “跟爹爹告别吧,你再也看不见他了,我亲爱的孩子,他死了,不到年纪,不到时候就……”
    我生过一场大病,刚能下地走动。我记得很清楚:我生病的时候,父亲快活地看护着我,可是后来他忽然不见了,代替他的是外祖母,一个奇怪的人。
    “你是从哪里来的?”我问她。
    她回答说:
    “我是从上边,从尼日尼来的,而且不是走来的,是坐船来的!水上是不能走的,小鬼!”
    这真可笑,而且也不明白:在我家的楼上住着一些留着大胡子染了头发的波斯人,而地下室则住着黄脸的老头子加尔梅人,一个贩卖羊皮的。沿着楼梯可以骑着栏杆滑下来,若是摔倒了,就翻个筋斗滚下去一这我都非常清楚。可是这与水有什么关系呢?一切都乱套了,乱七八糟得可笑。
    “我怎么是小鬼呢?”
    “因为你爱吵吵嚷嚷。”她也笑着说。
    她说话亲切、快乐、和气。打从**天起我就跟她要好了,现在我希望她快点带我离开这个房间。
    母亲使我感到压抑,她的眼泪和哭号使我产生新的不安的感觉。我**次看见她这个样子。她以前总是很严厉,说话很少;她很干净,穿得整整齐齐,个头很大,像一匹马;她身体结实强壮,有一双力大无比的手。可是不知为什么她现在全身臃肿得很难看,松散紊乱,衣服也撕得破破烂烂,原来梳理得很整齐的像一顶光亮的大圆帽的头发,现在却披散在裸露的肩上,垂落在脸上;编成了辫子的那一半头发则不停地在晃动,擦着睡熟了的父亲的脸。我已经在房间里站了很久,可是她却没有看我一眼,——她不停地梳理着父亲的头发,噙着眼泪,不断地大声哭号。
    一些本地的庄稼汉和警察探着头往门里看。警察不高兴地喊了一声:
    “快点收拾!”
    窗户用黑披巾遮着。披巾被风吹得像风帆一样鼓了起来。有一回父亲带我去划帆船,突然一声雷响,父亲笑起来,用双膝把我紧紧夹住,并大声说:
    “不要紧,别害怕,洋葱头!”
    忽然,母亲吃力地从地上站起来,但又立即坐下去,仰面倒下,头发披散在地板上。她闭着眼睛,苍白的脸变青了;她像父亲一样呲着牙,用奇怪的声音说:
    “把门关上……阿列克谢,你出去!”
    外祖母推了我一下,跑到门口喊道:
    “亲人们,不要怕,不要管她,看在上帝的分上,请你们离开吧!这——不是霍乱,是要生孩子了,行行好吧,我的老天爷!”
    我躲在黑暗角落里的箱子后面,从那儿看着母亲弯曲着身体在地板上挣扎、呻吟,牙齿咬得咯咯响。外祖母在她身边爬来爬去,亲切而又快活地说:
    “为了圣父圣子,瓦留莎,忍着点吧!……圣母保佑……”
    我很害怕。她们在父亲身边忙乱着,时而碰碰父亲,时而叹着气,叫喊着。父亲却一动不动,仿佛在笑。她们在地板上忙碌了很长时间。母亲不止一次要站起来却又倒了下去;外祖母像一个软绵绵的大黑球,从房间里滚了出去。后来,在黑暗中忽然有个小孩哭叫起来。
    “谢天谢地!”外祖母说,“是个男孩!”
    接着她点燃了蜡烛。
    我大概是在一个角落里睡着了,更多的事就不记得了。
    我记忆中的第二个印象是:雨天,坟场上的一个荒凉角落。我站在一块滑溜溜的土堆上,看着父亲的棺材放进一个坑里,坑底有很多水,并有几只青蛙——有两只已经爬到黄色的棺材盖上面去了。
    在坟边,有我、外祖母、全身湿透了的警察和两个拿着铁锹的气冲冲的庄稼汉。温暖的雨像细碎的小珠子,洒落在大家身上。
    “掩埋吧!”警察说道,走到一边去了。
    外祖母哭了起来,用头巾角捂着脸。庄稼汉弓着身子急忙地把土撒进坟坑里,溅出啪哧的水声。那两只青蛙从棺材上跳下去,开始向穴壁上奔跑,但土团把它们打落在坑底里。
    “走吧,廖尼亚。”外祖母说,抓住我的肩膀。我从她的手中挣脱出来,不愿意离开。
    “上帝啊,你真是的。”外祖母不知是在埋怨我,还是在埋怨上帝,低下头,默默地站了很久。坟坑已经填平了,可她还是站在那里。
    庄稼汉用铁锹拍土,声音很响。刮起了一阵风,把雨赶跑了。外祖母抓着我的手,领着我通过黑压压的许多十字架,朝很远的教堂走去。
    “你为什么不哭?”当我们走出教堂的院子时她问我。
    “你该哭一哭才是!”
    “我不想哭!”
    “算了,不哭就不哭吧。”她小声地说。
    这一切令人感到奇怪:我很少哭,只有受委屈的时候才哭,我不会因为疼而哭。我流眼泪时爸爸总是笑我,母亲也常叱责我:
    “不要哭!”
    后来我们就坐上马车行驶在一条宽大的很脏的街道上了,两边都是深红色的房子。我问外祖母:
    “那两只青蛙爬不上来了吧?”
    “是的,爬不上来了,”她回答道,“愿上帝保佑它们!”
    不论是父亲还是母亲都没有这么经常、这么亲切地念叨着上帝的名字。
    过了几天,我、外祖母和母亲便搭上了轮船,坐在一个很小的船舱里。刚出生的我的弟弟马克西姆死了,他躺在一个角落里的桌子上,白布包看,扎看一根红带子。
    我勉强地坐在包袱和箱子上,从那像马眼睛一样的又圆又鼓的窗口里往外眺望,只见在潮湿的窗玻璃后面,流出一股浑浊的带泡沫的水,那水常常飞溅起来,冲刷着玻璃。我不由地跳到地上。
    “不要害怕。”外祖母说,轻轻地用她那柔软的双手抱起我,重新把我放在包袱上。
    水面上有一片灰蒙蒙的潮湿的云雾,远方是黑色的土地。土地很快便消失在云雾里和水里。周围的一切都在颤动。只有母亲,两手搁在脑后,靠着船壁,挺直身子,一动不动地站着。她的脸是黑色的,铁青的,像瞎子一样,两眼紧闭着。她一直默不作声,整个人都变了样,变成一个新人,连她身上的衣裳我也认不得了。
    外祖母不止一次悄悄地对她说:
    “瓦丽娅,你要吃点东西才好,一点点,好吗?”
    她一声不吭,一动不动。
    外祖母对我说话悄声细语,对母亲说话声音高一点,但却有些谨慎、胆怯,话也不多。我觉得,她怕母亲。我明白这~点。这使我同外祖母更亲近了。
    “萨拉托夫,”母亲突然生气地大声说,“水手在哪里?”
    瞧,她连说话也很奇怪,令人感到不解:萨拉托夫,水手。
    进来一个宽肩膀、白头发的人,穿蓝色衣裳,带着一个木匣子。外祖母接过木匣子,便把弟弟的尸体放进去,装好后,她伸长双手抱着木匣子朝门口走去,但是她很胖,只有侧着身子才能通过狭窄的舱门,因此她站在门口,可笑地一筹莫展。
    “唉呀,妈妈。”母亲大声喊道,把棺材从她手里夺过来,然后她们俩人都不见了,我却留在舱里,仔细地打量着那个穿蓝色衣裳的庄稼人。
    “怎么,小弟弟死了?”他弯下腰对我说。
    “你是谁?”
    “我是水手。”
    “萨拉托夫又是谁?”
    “是城市。你往窗口看,那边就是!”
    窗外土地在移动。这土地是黑色的、陡峭的,周围是一片云雾,它就像是刚从大圆面包里切下来的一块面包。
    “外祖母到哪里去了呢?”
    “埋葬外孙子去了。”
    “把他埋在地里吗?”
    “那怎么,当然是埋在地里。”
    我把埋葬父亲时埋了两个活青蛙的事告诉了水手,水手把我抱在手上,紧紧搂着我,亲了亲我。
    “哎呀,小兄弟,你还不懂事!”他说,“上帝保佑,不用去可怜青蛙!你可怜可怜妈妈吧,你看她伤心成什么样子了!”
    在我们的头顶上空汽笛呜呜地响起来。我已经知道汽轮有这种汽笛,所以不害怕。水手却连忙把我放下,立即往外跑,一面还说:
    “要快跑。”
    我也想跑开。我走到门外。在昏暗的窄道里空无一人,离舵门不远,楼梯上的铜片闪着亮光。朝上面一望,看见了那些扛着背包、拎着包袱的人。显然,大家就要下船了——那么我也该下船了。
    可是当我同一群乡下人一起走到船舷上(在通往上岸的踏板上)时,大家都对我嚷嚷说:
    “这是谁的孩子?你是谁的孩子?”
    “我不知道。”
    有很长时间,人们碰撞我,拉扯我,摸我。终于白头发的水手来了,他急忙抓住我,向大家解释说:
    “这是阿斯特拉罕人,从船舱里跑了出来……”
    他跑步把我送回船舱里,将我扔在包袱上就走了,还指着我吓唬说:
    ……
    目录










    十一
    十二
    十三
    编辑推荐语
    本书是一部平铺直叙的散文作品,讲述了高尔基自己的童年生活。他描述了一个穷孩子眼中的世界:吝啬固执的外祖父、愚昧残忍的舅舅们、因不幸而变得憔悴冷漠的母亲、奸诈的继父、淳朴而蕴藏着无穷力量的码头搬运工、不幸但却向往未来的小伙伴、坚韧乐观而富有同情心的外祖母……它是高尔基***的作品之一,可读性很强,无论是孩子还是成人,都可以在其中找寻到美和吸引人的地方。

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外