您好,欢迎光临有路网!
译余偶拾
QQ咨询:
有路璐璐:

译余偶拾

  • 作者:杨宪益
  • 出版社:山东画报出版社
  • ISBN:9787807132431
  • 出版日期:2006年01月01日
  • 页数:314
  • 定价:¥19.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    杨宪益先生是中外驰名的大学者。他将西方古典名著《荷马史诗》译成中文;又将《楚辞》、《聊斋志异》、《儒林外史》、《红楼梦》以及部分《史记》与《资治通鉴》译成英文,在外国广为流传。本书辑录了杨宪益在20世纪40年代所写的文史考证,特别是中西交通史方面的文章和笔记。

    从《零墨新笺》到《译余偶拾》 前面谈过,北碚国立编译馆时期是杨宪益一生中的“高产”期之一。近有天津南开大学教授王敦叔先生在所著《贻书堂文集》中专辟一章论述杨宪益在《译余偶拾》中的有关中国和拜占廷帝国(即东罗马帝国)关系史的研究。

    朋友要我把过去发表过的文史考证笔记,整理一下,编成一集出版。这些笔记都是旧作。在付印之前,有必要作些说明,交代一下。我开始写这类笔记是在抗日战争期间。当时寄居重庆北碚,在国立编辑馆做英译《资治通鉴》工作,同卢冀野、杨荫浏、杨仲子等朋友来往很熟。在他们几位的鼓励下,写过一些文史考证文章,寄给上海的《新中华》杂志发表。在一九四七年把其中的二十几篇编成一个集子,卢冀野兄给它起了一个名字,叫做《零墨新笺》,编入“新中华丛书”,只发行了一版。后来在解放战争期间,又陆续写过一些笔记。一九四九年南京解放后,又
    文章节选
    书摘
    《菩萨蛮》本是唐代的舞曲。唐玄肃间崔令钦的《教坊记》已载《菩萨
    蛮》名。*早的一首《菩萨蛮》词相传为李白作:
    平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。玉梯空
    伫立,宿鸟归飞急。何处是归程,长亭更短亭。
    北宋释文莹的《湘山野录》记载:“此词不知何人写在鼎州沧水驿楼,
    复不知何人所撰,魏道辅泰见而爱之。后至长沙得古集于子宣内翰(曾���)家
    ,乃知李白所作。”这应该是熙宁元丰的事,约当一0七0年左右。鼎州是今
    湖南常德。李白的诗在北宋时尚无定本,北宋的人对此词似乎也不熟悉。北
    宋沈括《梦溪笔谈》述及当时《李白集》里有《清平乐》词四首,未言有《
    菩萨蛮》,也未提起后世与《菩萨蛮》并称的《忆秦娥》。关于《忆秦娥》
    ,北宋末年邵博《闻见后录》记载:“‘箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月
    ,年年柳色,灞陵伤别。乐游原上清秋节,咸阳占道音尘绝。音尘绝,西风
    残照,汉家陵阙。’李太白词也。予常秋日饯客咸阳宝钗楼上。汉诸陵在晚
    照中。有歌此词者,一座凄然而罢。”由是可见《忆秦娥》在北宋末已甚传
    唱,且确定为太白词了。《菩萨蛮》与《忆秦娥》并称,传为李白,北宋已
    然。其为李白作,当然也无可疑。
    不过近人,如明胡应麟,也怀疑《菩萨蛮》、《忆秦娥》、《清平调》
    诸制为晚唐人作,嫁名李白的。《清平调》三章则因其出于晚唐人的小说,
    《忆秦娥》则因其名不见于崔令钦《教坊记》,《菩萨蛮》则因据苏鹗《杜
    阳杂编》其起源应在唐宣宗时(八四七~八五九),太白生于七。一年,卒于
    七六二年,比《杜阳杂编》的记载早了一百多年,焉能先作?《杜阳杂编》
    的记载如下:“大中(唐宣宗年号)初,女蛮国贡双龙犀,有二龙,鳞鬣爪角
    悉备。明霞锦,云炼香麻以为之也,光耀芬馥著人,五色相间,而美丽于中
    国之锦。其国人危髻金冠,璎珞被体,故谓之‘菩萨蛮’,当时倡优遂制《
    菩萨蛮》曲,文士亦往往声其词。更有女王国贡龙油绫,鱼油锦,纹彩尤异
    。皆入水不濡湿,云有龙油鱼油故也。优者亦作女王国曲,音调宛畅,传于
    乐部。”P1-2
    目录
    李白与《菩萨蛮》
    《柘枝舞》的来源
    关于苏祗婆身世的一个假设
    康昆仑与段善本
    康昆仑与摩尼教
    秦王《破阵乐》的来源
    ……
    编辑推荐语
    杨宪益先生是中外驰名的大学者。他将西方古典名著《荷马史诗》译成中文;又将《楚辞》、《聊斋志异》、《儒林外史》、《红楼梦》以及部分《史记》与《资治通鉴》译成英文,在外国广为流传。本书辑录了杨宪益在20世纪40年代所写的文史考证,特别是中西交通史方面的文章和笔记。 书评
    杨宪益先生是中外驰名的大学者。他将西方古典名著《荷马史诗》译成中文;又将《楚辞》、《聊斋志异》、《儒林外史》、《红楼梦》以及部分《史记》与《资治通鉴》译成英文,在外国广为流传。本书辑录了杨宪益在20世纪40年代所写的文史考证,特别是中西交通史方面的文章和笔记。

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外