您好,欢迎光临有路网!
汉英篇章结构平行语料库构建与应用研究
QQ咨询:
有路璐璐:

汉英篇章结构平行语料库构建与应用研究

  • 作者:冯文贺
  • 出版社:科学出版社
  • ISBN:9787030625045
  • 出版日期:2019年11月01日
  • 页数:218
  • 定价:¥88.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    • 出版社
    • ISBN
      9787030625045
    • 作者
    • 页数
      218
    • 出版时间
      2019年11月01日
    • 定价
      ¥88.00
    • 所属分类
    内容提要
    至今双语平行语料库一般是句对齐,无篇章结构信息,更无结构对齐;而篇章结构语料库的理论、实践一般面向单语。《汉英篇章结构平行语料库构建与应用研究》研究汉英篇章结构平行语料库的构建与应用。围绕语料库构建,从理论上提出面向汉英双语的篇章结构标注体系和对齐标注策略,有效刻画汉英篇章结构差异;从工程上,开发标注平台,研究标注质量评估,构建汉英篇章结构平行语料库。围绕语料库应用,一是进行小句、连接词等篇章语言统计对比研究;二是规划双语篇章结构自动对齐标注的任务、方案及模型。
    目录
    目录 序 自然语言处理需要语言知识 第1章 绪论 1 1.1 研究简介:汉英篇章结构平行语料库 1 1.2 研究现状 2 1.2.1 平行语料库 2 1.2.2 篇章结构语料库 3 1.2.3 篇章结构的语言对比 5 1.2.4 双语篇章结构对齐技术 6 1.3 本书研究的理论和实际应用价值 6 1.4 本书结构安排 7 第2章 篇章结构的连接依存树分析 9 2.1 篇章结构的连接依存树表示 9 2.1.1 基本篇章单位 11 2.1.2 连接词 13 2.1.3 篇章结构与连接词 16 2.1.4 篇章关系与连接词 17 2.1.5 基于连接词的篇章关系体系 18 2.1.6 篇章关系**与非** 19 2.1.7 篇章关系角色与其分布常规 20 2.1.8 与相关理论的比较 20 2.1.9 优劣分析 22 2.2 篇章结构连接依存树的标注规范 23 2.2.1 基本篇章单位——汉语小句 23 2.2.2 连接词 31 2.2.3 层次结构 42 2.2.4 篇章关系 47 2.2.5 关系角色常规 57 2.2.6 篇章关系** 58 第3章 汉英篇章结构的对齐标注 62 3.1 汉英篇章结构平行语料库的对齐标注策略 62 3.1.1 已有研究 63 3.1.2 汉英篇章结构对齐标注的思想与框架 64 3.1.3 切分对齐 67 3.1.4 层次结��对齐 69 3.1.5 关系对齐 71 3.1.6 **对齐 72 3.1.7 角色分布对齐 73 3.1.8 结语 73 3.2 汉英篇章结构平行语料库对齐标注的难点与对策 73 3.2.1 切分对齐的难点与对策 74 3.2.2 层次结构对齐的难点与对策 77 3.2.3 关系对齐的难点与对策 83 3.2.4 **对齐的难点与对策 86 3.2.5 尚不能对齐的一些情况 88 3.2.6 结语 91 第4章 汉英篇章结构平行语料库的工程实现 92 4.1 汉英篇章结构平行语料库对齐标注平台 92 4.1.1 标注平台界面及功能分区 92 4.1.2 使用说明 93 4.1.3 操作规范 97 4.1.4 保存结果 97 4.2 汉语篇章结构平行语料库的对齐标注评估 98 4.2.1 实验设置 99 4.2.2 切分对齐标注评估 100 4.2.3 结构对齐标注评估 102 4.2.4 关系对齐标注评估 104 4.2.5 连接词对齐标注评估 105 4.2.6 关系角色与**的对齐标注评估 107 4.2.7 标注效率评估 108 4.2.8 评估平台 109 4.2.9 结语 110 第5章 汉英篇章结构平行语料库的数据统计 111 5.1 语料说明 111 5.2 篇章关系与连接词 111 5.2.1 篇章关系的显隐分布 111 5.2.2 篇章关系的类型分布 112 5.2.3 篇章关系显隐与篇章关系类型 113 5.2.4 篇章关系显隐与结构层级 116 5.2.5 显式连接词 117 5.2.6 同义连接词 122 5.2.7 连接词的语义分布 129 5.3 篇章关系角色 135 5.3.1 篇章关系角色的总体分布 135 5.3.2 篇章关系角色分布与篇章关系类型 135 5.4 篇章关系** 137 5.4.1 篇章关系**的位置分布 137 5.4.2 篇章关系**位置与关系类型 137 5.4.3 关系**位置与关系角色 142 第6章 汉语小句的英语对应单位 145 6.1 引言 145 6.2 汉英小句对齐语料库 146 6.3 英语对应单位语法标注库 148 6.3.1 英语对应单位的语法分析原则 148 6.3.2 英语对应单位的语法分析体系 149 6.4 英语对应单位的分类与统计分析 150 6.4.1 句子与分句 150 6.4.2 主句与从句 151 6.4.3 从句功能:状语与定语 152 6.4.4 从句结构:限定与非限定 154 6.4.5 单一与并列 156 6.4.6 总体分析 157 6.5 说明及进一步工作 159 第7章 法律文本中表条件的“的”字结构的英译 161 7.1 引言 161 7.1.1 法律文本中表条件的“的”字结构 161 7.1.2 法律文本中表条件的“的”字结构的英译语料及分析 162 7.2 “的”字结构英语对应单位的确定 163 7.3 “的”字结构英译分析与统计 164 7.3.1 功能:状语与定语 164 7.3.2 结构:限定与非限定 166 7.3.3 功能与结构交叉分析 168 7.3.4 引导词 170 7.4 从翻译看“的”字结构的性质 174 7.5 结论及进一步工作 175 7.5.1 结论 175 7.5.2 进一步工作 176 第8章 内地、香港、澳门公文语篇的并列关系对比研究 178 8.1 引言 178 8.2 对比语料 179 8.3 并列关系的显隐对比 180 8.4 并列连接词对比 182 8.4.1 统计对比 182 8.4.2 个案对比 183 8.5 并列项对比 186 8.6 结论 188 第9章 汉英篇章结构对齐分析技术研究 189 9.1 引言 189 9.2 研究现状 189 9.2.1 双语对齐技术 189 9.2.2 篇章结构分析技术 192 9.3 分析任务 194 9.4 算法设计 195 9.4.1 汉英篇章结构对齐分析 195 9.4.2 连接词、篇章关系、**及角色的对齐分析 200 9.5 算法设计可行性及创新点 201 9.6 总结 201 参考文献 202 附录 CEDB标注平台所使用的生语料预处理格式(1篇) 212 后记 215

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外