本书以热点财经新闻为素材,将新闻编写和新闻翻译有机结合起来进行讲解,培养学生深入理解新闻要素、合理编写新闻,并在大量积累财经专业术语的基础上运用新闻翻译技巧完成热点英语财经新闻汉译的能力。本书在实践与理论并重、专业与通识并举、热点与经典并行等原则的指导下,整合了财经、新闻和翻译的知识,以综合的视角将这些概念融合为“编写”和“翻译”两个大的概念贯穿于全书两个部分(**部分新闻编译理论篇,包括1-8单元;第二部分热点新闻实践篇,包括9-19单元)。本书内容紧扣时代脉搏,与时俱进,实用性强,是商务英语专业和新闻专业新闻阅读编译类课程的**教材。