本书主要阐述了俄罗斯媒体话语中汉语谚语的使用及这些谚语的变体,分析他们在俄罗斯媒体话语中所履行的功能,并揭示他们在俄罗斯媒体话语中的认知语用特点。汉语谚语通过隐喻等机制,在俄罗斯大众媒体中不同领域进行传播,汉语谚语越来越多地反映了外国文化(俄罗斯文化),在实际使用中实现跨文化交际。本书结合认知、语用、话语研究等多种方法,研究俄罗斯媒体话语中汉语谚语变体形式的功能,通过大量的新闻片段做佐证,展示俄罗斯媒体话语中的汉语谚语价值。本书可以丰富对比谚语学、对比语言学和跨文化交际的理论成果,也有利于在不同媒体语言中探讨类似问题。