您好,欢迎光临有路网!
铁路边的孩子们
QQ咨询:
有路璐璐:

铁路边的孩子们

  • 作者:(英) 伊迪斯·内斯比特著 ; 任 溶溶译
  • 出版社:外国文学出版社
  • ISBN:9787501622498
  • 出版日期:2024年06月01日
  • 页数:280
  • 定价:¥35.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《铁路边的孩子们》是英国女作家伊迪斯·内斯比特的长篇作品。讲述了一个幸福美满的家庭,父亲因为被人诬告坐牢,母亲不得不带着三个孩子搬到郊区一条铁路旁边生活。在这里,孩子们每天看到火车驶来驶去,跟火车上的工作人员成了好朋友,还帮助货车摆脱了一场巨大的灾难……孩子们在艰难的生活中,始终保持善良和本真,也体验到了生活的五味杂陈和种种美好。这是一个大团圆的故事,孩子们终于等来了父亲,而他们在铁路边的美好生活也才刚刚开始……
    文章节选
    **章 故事的开头 他们一开始不是铁路边的孩子。我想他们也从来没有想到过铁路,除了知道到马斯基林天文台、哑剧院、动物园和蜡像馆要乘火车。他们只是寻常的市郊孩子,跟爸爸妈妈一起住在郊区一座普普通通的红砖住宅里。前门有彩色玻璃,进门有铺花砖的过道,叫门厅;浴室里有冷热水龙头,还有电铃、落地长窗,到处漆成白色。正如房屋经纪人说的:“现代化设备一应俱全。” 家里一共有三个孩子。大女儿叫罗伯塔。做妈妈的对孩子当然不偏不倚,但万一他们的妈妈有偏爱的话,那大概就是偏爱罗伯塔了。第二个是男孩,叫彼得,他希望长大后当一名工程师。*小的是菲莉丝,心地善良。 他们的妈妈可不会整天无聊地上无聊的太太们家里去串门,或者无聊地坐在家里等无聊的太太们来串门。她差不多总是随时准备着跟孩子们做游戏,念书给他们听,辅导他们做家庭作业。他们去上学时,她常在家里给他们写故事,下午茶以后,把故事念给他们听。遇到他们过生日,或者有其他大事情,像给刚生下的小猫取名啦,重新布置好玩偶的家啦,或者他们害腮腺炎刚好啦,妈妈还会写有趣的诗。 这三个幸福的孩子总是要什么有什么:漂亮的衣服、舒服的炉火、可爱的儿童室。儿童室里还有许多玩具,糊墙纸上画着鹅妈妈。他们有一位善良快乐的保姆,有一只叫詹姆斯的狗,这只狗完全是他们的。他们还有一个十全十美的爸爸,他从不发脾气,从来都讲道理,也总是随时准备跟他们做游戏,遇到不能跟他们做游戏的时候,也能说出一番大道理,说得那么头头是道,让孩子们心服口服。 你们这么听下来,一定认为他们非常快乐。没错,他们非常快乐,可是,他们却不知道他们过得有多么快乐。直到这种快乐的生活一下子结束,得去过另外一种根本不同的生活时,他们才明白了:哦,原先的生活是多么快乐啊! 这个可怕的变化来得极其突然。 彼得刚过他的十岁生日。他的生日礼物中有一个玩具火车头,在所有可爱的礼物中,这个火车头尤其可爱。 可是这个火车头只有三天是完好的。也许是彼得没有经验,也许是由于菲莉丝好意请他多开开火车,也许是由于其他原因,这个火车头忽然“轰隆”一声爆炸了。**彼得没回家,火车头里所有的小人都炸成了碎片。不过别的东西没有受到损伤,除了彼得的心。其他人说他为这个火车头哭了,可是一个已经十岁的男孩子是不会哭的,不管他遇到什么倒霉的事。他说他的眼睛红只是因为伤风。这句话竟然应验了,第二天,他只好躺在床上。 妈妈担心他出麻疹,他却忽然从床上坐起来说:“我讨厌吃粥,我讨厌喝大麦茶,我讨厌吃面包、喝牛奶……我要起来吃点好东西。” “你要吃什么呢?”妈妈问他。 “鸽肉馅饼。”彼得渴望地说,“吃一个鸽肉大馅饼,一个很大很大的大馅饼。” 于是妈妈请厨娘做了一个鸽肉大馅饼。饼做好了,烤熟了,彼得却只吃了一点。不过一吃下去,他的伤风就好了。做饼的时候,妈妈写了一首诗逗他高兴。这首诗开头说彼得多么不幸,但是很乖,接下来是: 他有一个火车头, 满心地喜欢它。 要问他*大的希望是什么, 就是火车头好好的别出岔。 有**……朋友们,做好思想准备, 我要说出的这件事真可怕: 忽然一颗螺丝钉出毛病, 锅炉发生了爆炸! 他苦着脸把它捡起来, 拿来交给妈妈, 虽然他也知道, 妈妈不会变出另一个。 对于车祸死去的人, 他好像一点没怜惜, 他只想到火车头*宝贵。 现在你们该明白了, 我们的彼得生病为了啥。 他用鸽肉馅饼安慰自己, 不让痛苦再折磨他。 他盖上温暖的毯子, 睡一觉吧,什么也别管! 他决定战胜他那悲惨的命运, 就用这个办法。 如果他的眼睛很红, 一定是伤风刚好吧? 把馅饼给他,没错, 他一定不会拒绝收下。 爸爸到乡下去已经三四天了。彼得一心指望爸爸回来修好他心爱的火车头,因为爸爸手*巧了,会修理各种东西,常给木马当“手术大夫”。有一回这匹可怜的小马没治了,眼看就要“报销”,连木匠都想不出办法来救它,结果是爸爸救了它的“命”。玩具摇篮没人能修,也是爸爸修好的。爸爸只用了一点胶水、一点木片和一把削笔刀,就使小船上所有的动物在别针上站得稳稳的。 彼得不是个只想着自己的孩子,所以他在爸爸吃晚饭时,一句都没提他那个火车头。不要只想着自己,这是妈妈的教导,现在由彼得体现出来了,但这样做需要很大的耐心。 *后还是妈妈对爸爸说:“亲爱的,如果你已经休息够了,觉得很舒服了,那我们要告诉你一起‘铁路车祸’,并且想听听你的意见。” “好吧,”爸爸说,“说吧!” 彼得这才把那件倒霉事从头讲了一遍,同时拿来那个火车头的残骸。 “嗯。”爸爸把火车头翻来覆去仔细地看过以后说。 孩子们都屏住气。 “难道没有希望了吗?”彼得没有把握地低声问道。 “希望?有希望!大有希望!”爸爸快活地说,“可是除了希望,还需要点别的东西——比方说,要点焊接的东西,还要一个新活塞。我想我们*好等一个下雨天。换句话说,我要放弃一个星期六的下午来修理它,你们全都来给我帮忙。” “姑娘们也能帮忙修火车头吗?”彼得怀疑地问道。 “当然能。你别忘了,女孩跟男孩一样聪明!菲莉丝,你想当一个火车司机吗?” “那我的脸会老是脏的,对吗?”菲莉丝用冷冰冰的声调说,“而且我想我会把东西弄坏。” “我要当火车司机,”罗伯塔说,“等我长大了,我能当火车司机吗,爸爸?或者当一个烧火工人?” “你是说当一个司炉?”爸爸一面把火车头又拉又转,一面说,“好吧,等你长大了,如果还这样想的话,我们就考虑让你当一个司炉。我记得我小时候……” 正在这会儿有人敲前门。 “是谁呀?”爸爸说,“一个英国人的房子就是他的城堡,不过我更希望造出一幢相对独立的别墅来,有护城河和吊桥什么的。” 红头发的女仆露丝进来说,有两位先生要见男主人。 “我已经把他们请到书房里去了,先生。”她说。 “我想是来募捐教区牧师奖品的,”妈妈说,“要不就是募捐歌咏队基金的。快把他们打发走吧,亲爱的。一个傍晚要被扫兴了,孩子们都快要上床睡觉啦。” 可是爸爸看来没办法把这两位先生很快打发走。 “我真希望我们有护城河和吊桥,”罗伯塔说,“不愿意别人来就可以吊起吊桥,这样就没人能进来了。客人再待下去,爸爸会把他小时候的事忘掉的。” 妈妈给他们讲了一个碧眼公主的童话,想把时间打发过去,可是很难做到,因为他们听到了书房里爸爸和客人的声音。爸爸说话的声音比平时接待来募捐的人更响,而且语气不大一样。 接着书房的铃响了,大家才松了一口气。 “他们要走了,”菲莉丝说,“爸爸已经打铃要把客人送走了。” 可这一回不是把客人送走,露丝反而进来了。孩子们觉得她的样子有点特别。 “对不起,太太,”她说,“先生请您马上到书房去。太太,他的脸色很坏,我想他有什么不好的消息。您*好做*坏的打算,太太……也许是什么亲人去世,或者是一家银行破产了,或者是……” “知道了,露丝,”妈妈温和地说,“你可以走了。” 接着,妈妈走进书房。里面谈话的时间更长了。接着,铃又响起来,露丝去叫车。孩子们听见出门和走下台阶的脚步声,马车走了,前门关上,接着妈妈进来了。她那张脸白得像她的花边衣领,两只眼睛看上去又大又亮,嘴就像一条淡红的线——嘴唇抿紧,完全变了样子。 “你们该睡了,”她说,“露丝领你们去。” “可你答应过我们,说今天可以待得晚一些,因为爸爸回来了。”菲莉丝说。 “爸爸让人给叫去了……有公事,”妈妈说,“来吧,小宝贝们,马上去睡觉。” 他们亲过妈妈,走了。罗伯塔留下来又抱了妈妈一次,跟妈妈咬耳朵:“是坏消息吗,妈妈?是什么人死了,或者是……” “什么人也没死,根本没有,”妈妈说着,简直像把罗伯塔推走,“今天晚上我什么也不能告诉你,我的小心肝。去吧,亲爱的,现在就去睡觉。” 罗伯塔走了。 露丝给小姑娘们梳头发,帮她们脱衣服。(这些事妈妈几乎一向是自己动手做的。)等她关掉小煤气灯离开她们,看见彼得还没脱衣服,站在楼梯上。 “我说,露丝,出什么事了?”他问道。 “什么也别问,我不会对你说假话。”红头发的露丝回答说,“你很快就知道了。” 那天夜里,妈妈很晚才上来亲吻三个睡了的孩子,只有罗伯塔在她亲吻时醒了,可她一动不动,一言
    不发。 “妈妈不想让我们知道她哭过,”她听到了妈妈在黑暗里的哽咽声,心里说,“那我们就装作不知道吧。就是这样。” 第二天早晨,他们下楼去吃早饭,妈妈已经出去了。 “她去了伦敦。”露丝说完就出去了,让他们吃早饭。 “一定出了可怕的事,”彼得一边剥鸡蛋一边说,“露丝昨天晚上告诉我,说我们很快就会知道的。” “你问她了?”罗伯塔用责备的口气说。 “是的,我问了!”彼得生气地说,“你能不关心妈妈是不是发愁就去睡觉,可我不能。就这么回事。” “妈妈不告诉我们的事,我认为不该去问别人。”罗伯塔说。 “对,假道学小姐,”彼得说,“你讲你的道吧。” “我不是假道学,”菲莉丝说,“可我认为这一回罗伯塔是对的。” “当然。她总是对的。她常有理。”彼得说。 “别争吵了!”罗伯塔放下她吃鸡蛋的小匙子说,“我们不要吵了。我断定出了什么事。我们可不能把事情弄得更糟!” “我倒想知道是谁开的头。”彼得说。 罗伯塔带头认错说:“我想是我,不过……” “那不就得了。”彼得得意地说。可是在去上学前,他拍拍姐姐的后颈,叫她高兴起来。 三个孩子一点钟回家吃中饭,妈妈不在家。下午吃茶点的时候,她也没回来。 妈妈回家时已经快七点钟了。她看上去脸色很不好,十分累,因此孩子们不好再问她什么。她疲惫地坐在扶手椅里,菲莉丝给她取下帽子上的长别针,罗伯塔脱下她的手套,彼得解开她的皮鞋,拿来她那双软底绒拖鞋。 妈妈喝过茶以后,罗伯塔给她痛得可怕的脑袋上洒上一点香水,妈妈说:“我的小宝贝们,现在我要告诉你们一件事。昨天晚上来的那些人的确带来了很坏的消息,你们的爸爸要离开一些日子。这件事我很担心,我要你们全都帮助我,不要让我更艰难。” “我们会的!”罗伯塔抓住妈妈的手,把它贴到自己脸上说。 “你们可以帮我很大的忙,”妈妈说,“我不在家的时候,你们要乖乖的,快快乐乐的,不要吵架。”这时罗伯塔和彼得交换了一个不好意思的眼色。“因为我要常常不在家。”妈妈说。 “我们不吵架。真的,我们不吵架。”大家保证说。 “还有,”妈妈继续说下去,“我希望你们不要问我这件事,也不要问任何人。” 彼得很不好意思,只是把长筒靴在地毯上擦来擦去。 “你们也会答应我这件事吧,对吗?”妈妈说。 “我问过露丝,”彼得忽然说,“我很抱歉。” “她怎么说的?” “她说我很快就会知道的。” “你们什么事也没有必要知道,”妈妈说,“这是公事,公事你们不会明白,对吗?” “对,”罗伯塔说,“是关于政府的事吗?”因为她的爸爸在****里工作。 “是的,”妈妈说,“现在该睡觉了,我的小宝贝们。你们不用担心。*后一切都会好的。” “那你也不要担心,妈妈。”菲莉丝说,“我们都会很乖的。” 妈妈叹了口气,亲亲他们。 “我们明天早晨就开始很乖。”上楼时彼得说。 “为什么不从现在开始就变乖呢?”罗伯塔问道。 “现在可没什么事值得我们乖,傻瓜。”彼得说。 “我们可以想些事出来。”菲莉丝说,“不要骂人。” “谁骂人啦?”彼得说,“罗伯塔很清楚,我说‘傻瓜’就跟我说‘罗伯塔’一样。” “什么?”罗伯塔说。 “我不是说你们是傻瓜。我的意思只是——爸爸怎么说的?——只是一个爱称,表示宠爱。明天见!” 两个女孩把她们的衣服折得比平时更整齐——她们就只能想出这件事来让自己显得很乖。 “罗伯塔,”菲莉丝一面抹平她的围裙一面说,“你一直说我们过得太乏味……什么事也没有发生,不像书里说的那样精彩。现在有什么事发生了。” “我可从来不希望发生会让妈妈不高兴的事。”罗伯塔说,“这些事太可怕了。” 这些可怕的事持续了好几个星期。 妈妈几乎一直在外面。吃的东西没有味道,做得不大干净。一个用人离开了。埃玛姨妈来他们家小住,她比妈妈大得多,要出国去当教师,正忙着准备衣服。这些衣服很旧很难看,她一直在缝缝补补,缝纫机嗒嗒嗒嗒响个不停——日忙夜忙。埃玛姨妈认为孩子要规规矩矩地待在自己的地方。他们不大同意这个意见,并且觉得埃玛姨妈所说的地方就是随便什么地方,只要他们不在她身边就行。因此他们很少去看她,宁愿跟仆人们做伴。厨娘烧饭时心情好,会唱滑稽的歌;女仆没让人惹生气时,会学母鸡生蛋咯咯叫,会学开香槟酒时“噗”的一下打开瓶塞的声音,还会学两只猫哇哇打架。她们从不告诉孩子们那些客人给他们的父亲带来了什么坏消息。不过她们一直暗示,只要她们想讲,就可以讲出许多——这真叫人难受。 有**,彼得在浴室门顶上放了个东西,红头发的露丝一进门正好“领了情”,于是她一把抓住他,打了他一个耳光。 “你不会有好结果的,”她怒气冲冲地说,“你这个小淘气!哼,你再不改,就要让你到你父亲去的地方去,我直截了当地告诉你吧!” 罗伯塔把这话告诉了妈妈,第二天,露丝被辞掉了。 终于到了这么**,妈妈回家就上床睡觉。她在床上躺了两天,医生来了,孩子们满屋乱钻,怀疑世界末日是不是到来了。 **早晨,妈妈下楼来吃早饭,脸色十分苍白,额上出现了原先没有的皱纹。可是她尽可能微笑着说:“我的小宝贝们,现在事情都定了。我们将离开这座房子,住到乡下去。一座可爱的白色小房子,我知道你们会喜欢它的。” 接下来收拾行李忙了一个星期——不只像去海滨度假那样收拾衣服,还给桌椅等打包,用粗布袋盖住桌面,用干草包扎桌腿。 去海滨不用收拾的东西也都收拾了:陶器、毯子、蜡烛台、地毯、床架、锅子,甚至火炉围栏和熨斗。 屋子里活像一个家具仓库。妈妈忙得晕头转向,可是还没有忙到没时间跟他们聊天,读点书给他们听,甚至在菲莉丝拿着螺丝刀跌在地上扎了手的时候,还编了两句诗,逗她高兴起来。 “这东西你不包扎了吗,妈妈?”罗伯塔指着镶嵌有红色玳瑁甲和铜装饰品的柜子问道。 “我们可不能把什么东西都带走啊。”妈妈说。 “我们带走的好像都是些难看的东西。”罗伯塔说。 “我们带走的都是些有用的东西,”妈妈说,“我们要去玩一下做穷人的游戏,我的小孩子。” 等所有难看可是有用的东西都包扎好,由一些穿绿粗呢围裙的男人搬上货车运走以后,两个女孩、妈妈、埃玛姨妈分别睡在两个空房间里。所有的床都搬走了。彼得睡在客厅的沙发上。 “这太好玩了,”当妈妈给他塞被子的时候,他快乐地晃着身子说,“我太爱搬家了!我希望我们一个月搬一次家。” 妈妈大笑。“我可不愿意!”她说,“睡吧,小彼得。” 妈妈转身走开时,罗伯塔看到了她的脸。这张脸罗伯塔永远也忘不了。 “噢,妈妈,”她在心里说,“你多么有勇气啊!我是多么爱你呀!想想看吧,你是那样的心情,却还有足够的勇气哈哈大笑!” 第二天,他们把一个又一个箱子装满了。后半晌来了一辆马车,把他们送到火车站去。 埃玛姨妈来送行。他们却觉得是在给她送行,感到很高兴。 “她要去教那些可怜的外国小孩了!”菲莉丝悄悄地说,“我可不愿意变成他们!” 他们看着车窗外面,起先觉得很好玩,可天渐渐黑下来,他们越来越困。谁也不知道他们在火车上睡了多久,*后妈妈轻轻地把他们推醒,说:“醒醒,亲爱的。我们到了。” 他们醒来,又冷又没精打采,哆哆嗦嗦地站在刮着风的站台上,这时行李正从车上拿下来。接着火车头重新喷气,拉响汽笛,把火车拉走了。孩子们看着列车车厢的尾灯消失在黑暗中。这是孩子们在这条铁路上看到的**列火车,这条铁路后来变得和他们那么亲。他们当时还没想到,他们竟会那么爱铁路,铁路一下子成为他们新生活的**,给他们带来了种种奇迹和变化。他们哆嗦着,打着喷嚏,希望到新家的路不要太长。彼得的鼻子比任何时候都冰冷。罗伯塔的帽子歪了,松紧带好像比平时更紧。菲莉丝的鞋带松开了。 “来吧,”妈妈说,“我们得走着去。这里没有马车。” 他们在黑暗和泥泞中走着,崎岖不平的路让他们跌跌撞撞,菲莉丝不小心掉进了水坑,起来时身上全湿了,这让她很不高兴。这些路通往山上,路旁没有街灯。大车走得很慢,他们跟着大车嘎嘎吱吱的车轮走在后面。等他们的眼睛适应了黑暗,就看到大车上那一大堆箱子在他们的前面模糊地晃动着。 路上有一个很宽的栅门,得把它打开让大车过去。过了栅门,道路像是穿过田野——是在往下走了。就在这时,右边出现了黑黑的一大簇东西。 “那就是我们的房子,”妈妈说,“我真不明白她为什么把百叶窗都关上了。” “她是谁?”罗伯塔问。 “我请了一位阿姨来打扫,帮咱们把家具放好,准备好晚饭。” 前面是一道矮墙,里面有树木。 “这是个花园。”妈妈说。 “它看着更像一盘黑色卷心菜。”彼得说。 大车顺着花园的墙走,绕到房子的后面,咕噜咕噜穿过铺着鹅卵石的院子,在后门口停下。 哪个窗子都没有灯光。 大家一起敲门,可是没有人来开。 赶大车的说,想必维妮太太已经回家了。 “您瞧,火车到得太晚啦。”他说。 “可钥匙在她的手里。”妈妈说,“我们怎么办呢?” “她一定把它留下来了,藏在台阶底下。”那赶大车的说,“这里的人都是这么办的。”他把大车上的手提灯拿下来,弯下腰去。 “可不,它在这儿,一点也不错。”他说。 他用钥匙打开门,走进屋,把他那盏手提灯放在桌子上。“有蜡烛吗?”他问。 “我不知道东西都放在什么地方了。”妈妈说话的口气不像平时那么高兴。 那赶大车的划了一根火柴。桌上正有一支蜡烛。他把蜡烛点亮了,就着微弱的烛光,孩子们看到这儿是个空荡荡的大房子,石头地板,没有窗帘,也没有炉前地毯。从之前的厨房搬来的桌子放在当中。几把椅子放在一个角落里,另一个角落有大锅子、煎锅、扫帚和陶器用具。没有生火,黑炉栅里是燃尽的灰。 赶大车的把几个箱子搬进屋子以后转身要走,这时墙里面好像发出簌簌声。 “哎哟,是什么声音?”两个女孩叫起来。 “不过是老鼠罢了。”赶大车的说。他出去后关上了门,关门引起的一阵风把蜡烛吹灭了。 “天哪,”菲莉丝说,“但愿我们没来过这儿!”说着她将一把椅子碰倒了。 “不过是老鼠罢了!”彼得在黑暗中说。
    目录
    **章 故事的开头................. / 001 第二章 彼得的煤矿................. / 021 第三章 老先生..................... / 044 第四章 免费坐火车头............... / 065 第五章 犯人....................... / 087 第六章 抢救火车................... / 102 第七章 对勇敢行为的奖赏........... / 120 第八章 临时消防队员............... / 139 第九章 珀克斯的自尊心............. / 157 第十章 可怕的秘密................. / 176 第十一章 穿红色运动衣的“猎狗”... / 193 第十二章 伯比把什么带回家......... / 215 第十三章 “猎狗”的爷爷........... / 233 第十四章 收场..................... / 253

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外