**章引言
1.1澳大利亚的矿业法律的历史
1.2西澳州的矿业法律的历史
1.2.1历史背景
1.2.2“旧法案”——《1904年矿业法》
1.2.3调查委员会(1971)
1.2.4“新法案”——《1978年矿业法》
1.2.5对新矿业法的修改
1.2.6调查委员会(1983)
1.2.7对《矿业法》的进一步修改
1.3司法和宪法相关问题
1.4法案中的初步事项
1.4.1法案的名称
1.4.2法案的生效<p>**章引言<br /> 1.1澳大利亚的矿业法律的历史<br /> 1.2西澳州的矿业法律的历史<br /> 1.2.1历史背景<br /> 1.2.2“旧法案”——《1904年矿业法》<br /> 1.2.3调查委员会(1971)<br /> 1.2.4“新法案”——《1978年矿业法》<br /> 1.2.5对新矿业法的修改<br /> 1.2.6调查委员会(1983)<br /> 1.2.7对《矿业法》的进一步修改<br /> 1.3司法和宪法相关问题<br /> 1.4法案中的初步事项<br /> 1.4.1法案的名称<br /> 1.4.2法案的生效<br /> 1.4.3其他法律的废除和修改<br /> 1.4.4过渡性条款<br /> 1.4.5对旧法案的引述<br /> 1.5被批准的协议(也称州协议、协议法案或者政府协议)<br /> 1.5.1被批准的协议的适用情况<br /> 1.5.2被批准协议的法律效果<br /> 1.5.3被批准的协议的内容<br /> 1.5.4被批准的协议和《矿业法》之间的相互作用<br /> 1.5.5近期有关被批准的协议的不利趋势<br /> 1.5.6被批准的协议的缺点和优点<br /> 1.6矿的解释<br /> 1.6.1普通法下的解释<br /> 1.6.2法律解释<br /> 1.6.3其他法律<br /> 1.6.4“采石场”(quarry)的含义<br /> 1.7“矿物”的解释<br /> 1.7.1普通法含义<br /> 1.7.2法律上的定义<br /> 1.8矿物的所有权<br /> 1.8.1由土地所有权引起的假设<br /> 1.8.2王室金属<br /> 1.8.3私人矿物所有权的法定废除<br /> 1.8.4影响矿物的在他人土地上的开采权<br /> 1.9采矿权的类型<br /> 1.10地方政府<br /> 第二章行政机构、矿业领域和沃登(Wardens)<br /> 2.1行政机构<br /> 2.2矿业领域<br /> 2.3Wardens<br /> 第三章可被用于钻探和开采的土地<br /> 3.1土地的分类<br /> 3.2王室土地<br /> 3.2.1王室土地的定义<br /> 3.2.2所有的王室土地均可用于钻探和开采<br /> 3.2.3豁免王室土地的权力<br /> 3.2.4在豁免土地上授予采矿权<br /> 3.2.5采矿权利和勘查许可<br /> 3.2.6某些王室土地的保护<br /> 3.2.7恢复土地的权力<br /> 3.3保护区和联邦土地<br /> 3.3.1保护区和联邦土地的分类——保护区和联邦土地可被用于开采<br /> 3.3.2**公园、西南方的“A”级保护区、“A”级自然、动物或植物保护区<br /> 3.3.3其他土地管理法案中的保护区<br /> 3.3.4州的森林和木材保护区<br /> 3.3.5水保护区、原住民保护区和其他保护区<br /> 3.3.6前滩、海床、可航水域和城址保护区<br /> 3.3.7联邦土地<br /> 3.3.8海洋公园、海洋保护区和海洋管理区<br /> 3.3.9在保护区进行采矿的条款和条件<br /> 3.3.10在城址内的采矿权的放弃<br /> 3.4私人土地<br /> 3.4.1“私人土地”的含义<br /> 3.4.2私人土地可被用于开采<br /> 3.4.3进入的许可<br /> 3.4.4通知利益相关方私人土地上的矿权申请<br /> 3.4.5部分位于私人土地上的矿权<br /> 3.4.6所有人和占有人的同意<br /> 3.4.7私人土地上的地下权利<br /> 3.4.8私人土地上的采矿和附属权益<br /> 3.4.9在私人土地上采矿前需要就补偿达成一致<br /> 3.4.10将“拥有矿物”的土地纳入《矿业法》<br /> 3.5原住民地权土地<br /> 第四章勘查许可证<br /> 4.1勘查许可证赋予的权利<br /> 4.2勘查许可证的大小和形状<br /> 4.3勘查许可证的期限<br /> 4.3.1初始期限<br /> 4.3.2期限的延长<br /> 4.3.3保留状态<br /> 4.4没有进一步的钻探权利<br /> 4.5勘查许可证的条件<br /> 4.5.1标准条件<br /> 4.5.2环境条件 <br /> 4.5.3费用条件<br /> 4.5.4报告<br /> 4.5.5地质样品<br /> 4.6勘查许可证的转让<br /> 4.7勘查许可证的申请<br /> 4.7.1划定界线<br /> 4.7.2申请的表格<br /> 4.7.3提交申请<br /> 4.7.4股权<br /> 4.7.5申请的送达<br /> 4.7.6申请的公布<br /> 4.7.7张贴申请的副本<br /> 4.7.8担保<br /> 4.7.9合规誓词<br /> 4.7.10进一步的信息<br /> 4.7.11仅就土地的某部分进行申请<br /> 4.7.12许可证不能包含现存的采矿权<br /> 4.7.13申请人的身份<br /> 4.8有关地表权利的申请<br /> 4.9异议<br /> 4.10勘查许可证的授予<br /> 4.10.1沃登(Warden)的角色<br /> 4.10.2矿业登记处能授予许可证<br /> 4.10.3可以就申请的某部分进行授予<br /> 4.10.4无须测量<br /> 4.10.5Warden可以要求提供报告<br /> 4.10.6许可证文书<br /> 4.11申请的优先性<br /> 4.12申诉<br /> 4.13授予租约的优先性<br /> 4.14特别勘查许可证<br /> 4.15申请人的状态<br /> 第五章钻探许可证<br /> 5.1钻探许可证赋予的权利<br /> 5.2钻探许可证的期限<br /> 5.2.1初始期限<br /> 5.2.2期限的延长<br /> 5.2.3保留状态<br /> 5.2.4没有进一步的钻探权利<br /> 5.3方格区、方块和澳大利亚测地基准点<br /> 5.4钻探许可证的面积和形状<br /> 5.5强制性放弃<br /> 5.6钻探许可证的条件<br /> 5.6.1标准条件<br /> 5.6.2环境条件 <br /> 5.6.3费用条件<br /> 5.6.4未能遵守条件<br /> 5.6.5报告条件<br /> 5.6.6地质样本<br /> 5.7钻探许可证的转让<br /> 5.8钻探许可证的申请<br /> 5.8.1无须划定界线<br /> 5.8.2申请的形式<br /> 5.8.3提交申请<br /> 5.8.4申请的土地的位置<br /> 5.8.5股份<br /> 5.8.6申请的送达<br /> 5.8.7申请的公告<br /> 5.8.8担保<br /> 5.8.9合规誓词<br /> 5.8.10进一步的信息<br /> 5.8.11对于地表权利的申请<br /> 5.9申请的优先权<br /> 5.10申请的决定<br /> 5.11部长授予钻探许可证<br /> 5.12限制地区<br /> 5.13特别勘查许可证<br /> 5.14授予采矿租约的优先权<br /> 5.15采矿租约的合并<br /> 5.16钻探许可证的申请人的状态<br /> 第六章保留许可证<br /> 6.1保留许可证赋予的权利<br /> 6.2保留许可证涵盖的土地大小和形状<br /> 6.3保留许可证的期限<br /> 6.4保留许可证的条件<br /> 6.5保留许可证的申请<br /> 6.6担保<br /> 6.7申请的决定<br /> 6.8部长的授予<br /> 6.9授予采矿租约的优先权<br /> 6.10提供不申请采矿租约的理由<br /> 第七章采矿租约<br /> 7.1采矿租约赋予的权利<br /> 7.2采矿租约的有效期<br /> 7.3采矿租约的尺寸和形状<br /> 7.4采矿租约的条件<br /> 7.4.1标准条件<br /> 7.4.2费用条件<br /> 7.4.3报告条件<br /> 7.4.4环境条件 <br /> 7.4.5条件的违反<br /> 7.4.6担保<br /> 7.4.7地质样本<br /> 7.4.8经营所要求的采矿方案<br /> 7.4.9畜牧租约上的条件<br /> 7.4.10矿山关闭计划的审查<br /> 7.5采矿租约的转让<br /> 7.6采矿租约的申请<br /> 7.6.1采矿租约的划定边界<br /> 7.6.2申请的表格<br /> 7.6.3提交申请<br /> 7.6.4股权<br /> 7.6.5申请的送达<br /> 7.6.6申请的公告<br /> 7.6.7张贴申请的副本<br /> 7.6.8合规宣誓书<br /> 7.6.9进一步的信息<br /> 7.6.10只就部分土地进行申请<br /> 7.7关于地表权利的申请<br /> 7.8不允许多个采矿租约<br /> 7.9申请的优先次序<br /> 7.10Warden的听审<br /> 7.11测量<br /> 7.12部长对租约的授予<br /> 7.13勘查许可证或钻探许可证的转换<br /> 7.14采矿作业<br /> 7.15特别勘查许可证<br /> 7.16申请人的状态<br /> 第八章一般目的租约<br /> 第九章杂项许可证<br /> 9.1权利的二元性<br /> 9.2申请杂项许可证的优缺点<br /> 9.3杂项许可证的类型<br /> 9.4水许可证<br /> 9.5申请杂项许可证<br /> 9.6申请的送达<br /> 9.7对申请的异议<br /> 9.8杂项许可证的授予<br /> 9.9杂项许可证的条件<br /> 9.10上诉<br /> 第十章采矿权:放弃、费用条件、豁免和没收<br /> 10.1采矿权的放弃<br /> 10.1.1放弃<br /> 10.1.2部分放弃<br /> 10.1.3放弃的效果<br /> 10.1.4抵押权人对放弃的同意<br /> 10.2费用和豁免<br /> 10.2.1费用条件<br /> 10.2.2豁免费用条件<br /> 10.3没收<br /> 10.3.1勘查许可证或者杂项许可证的没收<br /> 10.3.2部长对钻探许可证或者保留许可证的没收<br /> 10.3.3部长对采矿租约或者一般目的租约的没收<br /> 10.3.4取消没收和恢复的申请<br /> 10.3.5由于违反了费用条件而导致非部长对钻探许可证或采矿租约的没收<br /> <br /> 10.3.6基于其他违反行为的非部长的没收起诉<br /> 10.3.7非部长没收申请的程序 <br /> 10.3.8在提交没收申请后被缩减的费用<br /> 10.3.9部长没收的程序<br /> 10.3.10企图逃避没收申请<br /> 第十一章与采矿权有关的一般条款<br /> 11.1划定界线<br /> 11.1.1进入土地来划定界线的权利<br /> 11.1.2划定界线的要求<br /> 11.1.3划定界线的方式<br /> 11.1.4遵守划定界线的要求的必要性<br /> 11.1.5有缺陷的划定界线通过授予而被修正<br /> 11.1.6划定现存的采矿权的界线<br /> 11.1.7在划定界线时土地必须是可被开采的<br /> 11.1.8划定被测量的土地的界线<br /> 11.1.9在私人土地上划定界线<br /> 11.1.10剩余的土地可以被其他人申请<br /> 11.1.11未能申请授予划定界线的土地<br /> 11.2采矿权的形状<br /> 11.3测量<br /> 11.3.1为了测量进入的权利<br /> 11.3.2测量的要求<br /> 11.3.3测量的行为<br /> 11.4与矿权申请人有关的问题<br /> 11.5申请的撤销<br /> 11.6租金的退还<br /> 11.7对采矿权的申请的异议<br /> 11.8边界标志的维护和辨认<br /> 11.9信息的发布<br /> 11.10费用<br /> 11.11在受到测量约束下的授予<br /> 11.12有关标志的违法行为<br /> 11.13被水覆盖的区域<br /> 11.14租金<br /> 11.15季度生产报告<br /> 11.16权利金<br /> 11.16.1支付权利金的义务<br /> 11.16.2权利金的金额<br /> 11.16.3支付权利金的方法<br /> 11.16.4权利金的核实<br /> 11.16.5权利金的补偿<br /> 11.17部长对某些矿物的限制<br /> 11.18铁<br /> 11.19部长对某些申请的拒绝<br /> 11.20王室对砂子等的保留<br /> 11.21矿权到期后土地的恢复<br /> 11.22采矿工厂和**在土地上的尾矿<br /> 11.23政府测量<br /> 11.24采矿不得阻碍公共通行等<br /> 11.25对污染的控制<br /> 11.26得体和环境卫生<br /> 11.27移除栅栏和木料<br /> 11.28部门官员不得使用信息<br /> 11.29错误的通知<br /> 11.30矿权持有人的责任的持续<br /> 11.31矿物钻探报告<br /> 11.32费用的核查<br /> 11.33进行作业的授权<br /> 11.34采矿权的法律性质<br /> 11.34.1之前对该问题的考虑<br /> 11.34.2采矿权并不创设土地上的利益<br /> 第十二章优先权、登记、交易和文件编制<br /> 12.1有关采矿权申请的优先权<br /> 12.2影响矿权的文件的登记<br /> 12.2.1登记的目的和效果<br /> 12.2.2文书的登记<br /> 12.2.3临时性的提交<br /> 12.3在采矿权上的法律和衡平法上的利益<br /> 12.4部长对交易的同意<br /> 12.5采矿权的转让<br /> 12.6采矿权的抵押或者质押<br /> 12.7采矿权的登记<br /> 12.8对登记的修改<br /> 12.9权利的不可废除性<br /> 12.10竞争性的利益之间的优先次序<br /> 12.11丢失的文件的替换<br /> 12.12授权书<br /> 12.13死亡、破产或清算时的转移<br /> 12.14文书上的税收<br /> 12.15消费税原则 <br /> 12.15.1消费税概述<br /> 12.15.2消费税合资企业<br /> 12.15.3购买和转让(farm-ins and farm-outs)<br /> 12.15.4钻探经营<br /> 12.15.5贵金属<br /> 12.15.6出口<br /> 12.15.7住宿和机票<br /> 12.15.8权利金<br /> 12.15.9持续经营企业的出售<br /> 12.16城镇规划方案<br /> 12.17文件的送达<br /> 12.18中止诉讼程序的申请<br /> 12.18.1提交中止诉讼的申请的权利<br /> 12.18.2中止诉讼程序的申请的类型<br /> 12.18.3提交中止诉讼程序的申请<br /> 12.18.4连续的中止诉讼程序的申请<br /> 12.18.5对转换后的矿权提起的中止诉讼程序的申请<br /> 12.18.6中止诉讼程序的申请的效力<br /> 12.18.7中止诉讼程序的申请的期限<br /> 12.19时间的延长<br /> 12.19.1根据法案的时间的延长<br /> 12.19.2根据条例的时间的延长<br /> 12.19.3条例规定的与时间的延长有关的问题<br /> 第十三章补偿和担保<br /> 13.1补偿<br /> 13.1.1获得补偿的权利<br /> 13.1.2不能就矿物支付补偿<br /> 13.1.3补偿的框架<br /> 13.1.4租赁的土地<br /> 13.1.5补偿的协议或者补偿的确定<br /> 13.1.6在决定补偿时应考虑的因素<br /> 13.1.7对补偿协议提交中止诉讼程序的申请<br /> 13.1.8对原住民地权持有人的补偿责任<br /> 13.2担保<br /> 13.2.1提交担保<br /> 13.2.2担保的执行<br /> 13.2.3担保的解除<br /> 第十四章第四部分(Part Ⅳ) 程序和矿业法院<br /> 14.1Warden的行政性职能:第四部分(Part Ⅳ)程序<br /> 14.1.1程序<br /> 14.1.2申请和异议<br /> 14.1.3听审<br /> 14.1.4文件的披露<br /> 14.1.5临时性的命令<br /> 14.1.6修改<br /> 14.1.7证据<br /> 14.1.8同意令、承认、和解和撤销<br /> 14.1.9联合诉讼<br /> 14.1.10送达<br /> 14.1.11不履行的决定<br /> 14.1.12在没收申请中的费用<br /> 14.1.13在申请和异议中的费用<br /> 14.1.14在中间申请中的费用<br /> 14.1.15费用的担保<br /> 14.1.16代表<br /> 14.1.17实务指引<br /> 14.1.18对法律问题的案件陈述<br /> 14.1.19判决的副本<br /> 14.1.20对于第四部分(Part Ⅳ)程序的违反<br /> 14.1.21不遵守Warden的命令<br /> 14.1.22通过宣告式命令(declaratory order)对Warden的判决的审查<br /> 14.1.23通过特许令对Warden判决的审查<br /> 14.1.24通过特许令对部长的决定的审查<br /> 14.2矿业法院的司法性职能<br /> 14.2.1行政性和司法性职能之间的区别<br /> 14.2.2矿业法院的管辖权<br /> 14.2.3矿业法院的权力<br /> 14.2.4禁令<br /> 14.2.5矿业法院的实务及程序<br /> 14.2.6费用<br /> 14.2.7对Warden的命令的违背<br /> 14.2.8未成年人能够被起诉<br /> 14.2.9就法律问题陈述的案件<br /> 14.2.10对矿业法院的判决的上诉<br /> 第十五章杂项规定<br /> 15.1非法的采矿<br /> 15.2航空拍摄<br /> 15.3与石油许可证持有者的纠纷<br /> 15.4其他违法行为<br /> 15.5一般罚款<br /> 15.6起诉<br /> 15.7民事救济<br /> 15.8部长和官员的豁免<br /> 15.9证据的条款<br /> 15.10警察协助Warden<br /> 15.11条例<br /> 15.12法案的审查<br /> 第十六章离岸采矿<br /> 16.1简述<br /> 16.1.1法律和历史背景<br /> 16.1.2管理局的责任<br /> 16.1.3法律统一和条款引述<br /> 16.1.4离岸权利的种类<br /> 16.1.5权利申请的可行性<br /> 16.2权利及权利的附加条件<br /> 16.2.1钻探许可证<br /> 16.2.2保留许可证<br /> 16.2.3采矿许可证<br /> 16.2.4工作许可证<br /> 16.2.5特殊目的许可证<br /> 16.3申请和授予权利<br /> 16.3.1钻探许可证<br /> 16.3.2保留许可证<br /> 16.3.3采矿许可证<br /> 16.3.4工作许可证<br /> 16.3.5特殊目的许可证<br /> 16.4权利的期限和续期<br /> 16.4.1钻探许可证<br /> 16.4.2保留许可证<br /> 16.4.3采矿许可证<br /> 16.4.4工作许可证<br /> 16.4.5特殊目的许可证<br /> 16.5权利的放弃和撤销<br /> 16.5.1放弃<br /> 16.5.2撤销<br /> 16.6权利的登记和交易<br /> 16.6.1登记<br /> 16.6.2交易和转让<br /> 16.7例外和过渡性条款<br /> 16.7.1现存的、完全在沿海水域之内的、基于《矿业法》的矿权<br /> 16.7.2现存的、部分在陆地上和部分在沿海水域内的、基于《矿业法》的矿权<br /> 第十七章铀的开采<br /> 17.1综述<br /> 17.2铀的所有权<br /> 17.3钻探和开采权利<br /> 17.4有关铀的钻探和开采的政府政策<br /> 17.5发现铀——报告要求<br /> 17.6铀开采的管理制度<br /> 17.6.1铀的开采<br /> 17.6.2铀的运输<br /> 17.6.3铀废物<br /> 17.6.4铀浓缩<br /> 17.6.5铀的出口<br /> 第十八章影响矿物钻探和生产的原住民地权和土著遗产法律<br /> 18.1介绍<br /> 18.2授予采矿权的有效性<br /> 18.2.1过去的行为的有效性<br /> 18.2.2中间期行为的有效性<br /> 18.3采矿权的申请<br /> 18.3.1将来的行为<br /> 18.3.2协商程序的权利<br /> 18.3.3快速程序<br /> 18.3.4基础设施<br /> 18.3.5土著土地使用协议<br /> 18.3.6登记<br /> 18.3.7替代性的州程序<br /> 18.4补偿<br /> 18.4.1《原住民地权法》下的补偿请求<br /> 18.4.2根据协商程序权决定补偿<br /> 18.4.3补偿协议<br /> 18.5协商原住民地权协议<br /> 18.5.1NTA不可行但鼓励达成协议<br /> 18.5.2考虑优先次序<br /> 18.5.3查询使用权和原住民地权主张<br /> 18.5.4开始NTA程序<br /> 18.5.5考虑补偿<br /> 18.5.6谈判的进行<br /> 18.5.7谈判框架协议<br /> 18.6土著遗产<br /> 18.6.1土著遗产和原住民地权<br /> 18.6.2土著遗产法律<br /> 18.6.3现场调查<br /> 第十九章环境保护<br /> 19.1介绍<br /> 19.2联邦法律<br /> 19.3西澳州法律<br /> 19.3.1《环境保护法》<br /> 19.3.2《1978年矿业法》<br /> 19.4采矿复垦基金<br /> 19.4.1介绍<br /> 19.4.2采矿复垦基金<br /> 19.4.3采矿复垦顾问小组<br /> 19.4.4税款<br /> 19.4.5税款的评估<br /> 19.5环境监测<br /> 19.5.1立法权力<br /> 19.5.2进入和监测<br /> 19.5.3修改采矿作业的指令<br /> 19.5.4停止工作命令<br /> 第二十章矿山**<br /> 20.1概述<br /> 20.2MSI法案的广泛作用<br /> 20.3管理<br /> 20.4监测<br /> 20.5在MSI法案下的义务<br /> 20.5.1雇主的义务<br /> 20.5.2雇员的义务<br /> 20.5.3主要雇主和矿山经理的义务<br /> 20.5.4工厂设计人、制造商、进口商、供应商的义务<br /> 20.5.5公司的董事和职员的责任<br /> 20.6矿山的管理<br /> 法律术语缩写释义<br /> 法律案例数据库链接<br /> 法律中英对照翻译表<br /> 案例列表<br /> 法条列表</p> <p> </p>显示全部信息媒体评论西澳矿业法实用宝典,国际律师的福音。
如果您是一位律师,并且您所执业的领域与矿业法有关,特别是西澳大利亚的矿业法领域,那本书则是您在日常执业中不可或缺的参考书籍。本版西澳大利亚矿业法为第五版,虽然针对西澳,但同样对在其他辖区执业的律师有指导性作用。
—— 不列颠帝国勋章持有者 Phillip Taylor 与Elizabeth Taylor(Richmond Green 律师事务所)
此书的评述具备信息量又具备易读性。它总结了法条、法规以及它们在实践当中的作用,**地阐述分析了适用案例法和矿业法行业法律实践当中贯彻的知识 ……它对于任何想要学习或执业西澳矿业法的人来说,自然是一本富有价值的启蒙之书 …… **此书为主要参考书。
—— 澳大利亚法律文摘(Australian Law Journal )
<p>西澳矿业法实用宝典,国际律师的福音。<br /> 如果您是一位律师,并且您所执业的领域与矿业法有关,特别是西澳大利亚的矿业法领域,那本书则是您在日常执业中不可或缺的参考书籍。本版西澳大利亚矿业法为第五版,虽然针对西澳,但同样对在其他辖区执业的律师有指导性作用。<br /> —— 不列颠帝国勋章持有者 Phillip Taylor 与 Elizabeth Taylor(Richmond Green 律师事务所)<br /> <br /> 此书的评述具备信息量又具备易读性。它总结了法条、法规以及它们在实践当中的作用,**地阐述分析了适用案例法和矿业法行业法律实践当中贯彻的知识 …… 它对于任何想要学习或执业西澳矿业法的人来说,自然是一本富有价值的启蒙之书 …… **此书为主要参考书。<br /> —— 澳大利亚法律文摘(Australian Law Journal )<br /> <br /> 对于那些活跃在矿业法领域的人士来说,本书是非常有用的参考书。 <br /> —— 澳大利亚矿业基金会(Australian Mineral Foundation )</p> <p> </p>显示全部信息免费在线读译者序
Michael Hunt是一个律师,也是一个传奇,更是律师界的一个传奇。做了40多年律师的他,在1983年就出版了《西澳矿业法》**版。也是从1983年开始,《西澳矿业法》就成为从事矿业和石油领域的**参考书,也是这个领域的**一本参考书。还在译者1994年在新南威尔士州大学(UNSW)上法学院的时候,老师就告诉我们,这是澳大利亚矿业法领域的“圣经”。
有朋友问,为什么要翻译西澳矿业法,而不翻译澳大利亚矿业法。要说清楚,答案可能会非常冗长。简单来讲,因为澳大利亚政治制度是联邦制。在联邦与州的分权中,矿业归属于州所有。另一方面,“尽管它论述了西澳洲的钻探和开采所适用的法律,它也对其他州和北领地的矿业法律从业者有用,因为澳大利亚各地的矿业法律有很多相同的原则。而且本书广泛地论述了原住民地权、环境保护和矿山**等主题——这些主题是普遍适用的,就如同本书中所讨论的许多案例法一样”。
译者自在法学院学习并研读西澳矿业法以来,一直有把西澳矿业法翻成中文的念头。一来,矿业是澳大利亚的核心支柱产业。二来,由于译者在北航金属材料工程和系统工程的学习,特别是在奥克兰大学的化工博士期间的研究,自然而然有把法律和矿业的结合即矿业法作为主要业务的设想。三来,译者从1985年作为学生代表到宝钢考察,到研究生期间在课上分析宝钢案例,就对澳大利亚铁矿石的储量和精度有着深入的了解,深知中国的发展离不开澳大利亚的矿业开发。
直到译者有机会代表客户参与和中信泰富的谈判,全面深入地参与并了解中国大企业在澳大利亚的矿产投资中所遭遇的尝试、探索、纠纷、挫折甚至失败,这才促使译者下定决心,从头至尾地翻译西澳矿业法。
对于中国的发展来讲,从1840年**被迫打开,到日后的主要是“引进来”,再到二十一世纪初的“走出去”,经济发展是一个飞跃的过程。特别是“走出去”,自现代西方以来,于中国是一个崭新的课题。这里面容易出错的,就是用中国的眼光,看西方的事物;用中国的观念,理解西方的运作。而*容易出错的,就是用中国的规则,玩西方的游戏。凡是这么操作的,目前为止没有一家海外公司是成功的。在西方,成功的方式只有一种:就是用西方人的规则,玩西方人的游戏。任何偏离的方式,都不可能是成功的方式,至少从统计经验来看是这样。而在商业运作上,所谓西方人的规则,就是西方的法律。要到澳大利亚投资矿业,**步也是*基本的一步,就是要了解澳大利亚的矿业法。澳大利亚是案例法(即所谓英美法系,Common Law)**,不是依靠了解成文的条文,就可以了解现实的采矿运作。至今没有人把澳大利亚的矿业法翻译成中文,我们唐林律师行来做初步的尝试,也算对中国社会尽一份微薄的回报,完成一个心愿。希望借此抛砖引玉,能够让更多的中国政府部门和大型企业更加了解并重视西方的规则、更深地投入西方的矿业开发和运作中,进一步地推动中国经济的发展和腾飞。
查看全部>>