很久很久以前—那个时候,你的爷爷奶奶可能还是小男孩、小女孩,当然也有可能是个什么也不知道的小婴儿,还有可能,你的爷爷奶奶还没有出生—爸爸妈妈就带着玛丽、劳拉和妹妹嘉丽离开了他们一家曾经深深热爱的大森林,离开了那幢盛满温馨的小木屋。
他们一家人驾着马车远行,那孤孤单单的小木屋留在了冷冷清清的森林里。树木依旧那么茂密,森林里却没有了之前的热闹。之后,他们再也没有回到这儿,再也没有见到那幢小木屋。
劳拉一家去了印第安人居住的地方。
爸爸说,森林再也不是以前的森林了。现在森林太“热闹”了。劳拉也知道,她常常听到森林深处传来一阵阵“铛铛铛”的声音,还有枪声—但这并不是爸爸捕猎的枪声。曾经那条穿过森林的羊肠小路,已经变成了宽阔的马路,一辆接着一辆的大卡车,满载着树木,轰轰轰地从马路上慢慢吞吞地驶过,玛丽和劳拉常常停下手中的游戏,吃惊地望着这一辆辆驶过的大卡车。
人多的地方,动物们总是待不下去的,它们纷纷搬家,远离了大森林。爸爸也决定离开这儿了。爸爸不喜欢现在的森林。他喜欢的地方,动物们能安安心心、快快乐乐地生活,永远不用担惊受怕、提心吊胆;他喜欢的地方,小鹿和母鹿敢从树叶的缝隙中大胆地“偷觑”他;他喜欢的地方,懒洋洋的笨熊可以在野果地里慢悠悠地吃野果。
冬天,夜晚如此漫长,爸爸和妈妈说起了西部的乡村。爸爸说,西部地方十分开阔、平坦,那儿和大森林不一样,没有郁郁葱葱的树木,只有疯长的草,草很高很密。动物在草丛中自由地寻找食物、悠闲地漫步,无忧无虑地生活在没有边际的大牧场上。*重要的是,西部人不多,没有太多的外来人,是印第安人的地方。
这**,就是冬日即将过去的**,爸爸对妈妈说:“要是你不反对的话,我打算先去西部乡村看一看,打听打听那边的情况。现在,已经有人肯出钱买我们这地方,在我看来,价格很合适,有了这些钱,我们就能在新的地方好好地安定下来了。”
“啊?查尔斯,你能不能缓一缓再走,非得这个时间吗?”妈妈担忧地说,“这几天,天气太冷了,待在温暖的小木屋里,多舒适呀!”
“话虽如此,不过,我们要是打算今年就搬迁,那么现在就应该出发去看看了。”爸爸说,“天气要是暖和起来,密西西比河的冰面就会融化了,到时候我们就没有办法渡过去了。”
就这样,爸爸毅然决然地把森林里的小木屋卖掉了,母牛和小牛犊也一同卖掉了。爸爸把山核桃木做成的架子直直地固定在马车的车厢上面,妈妈帮着爸爸把白色的帆布紧紧地蒙在弓架上面。
天刚蒙蒙亮,妈妈就把玛丽和劳拉轻轻地唤醒了,让她们起床。温柔的烛光轻轻地摇曳,妈妈轻柔地帮玛丽和劳拉梳洗后,再穿上厚厚的、暖和的衣服。她们穿上了法兰绒的长衣,外面套着羊毛衬裙、保暖的羊毛连衣裙、长长的羊毛袜子,还穿着厚厚的大衣,头上戴着兔皮帽子,手上是一双红色的棉手套。
小木屋渐渐地空了下来,东西大多被爸爸妈妈搬到马车上了,空荡荡的小木屋里只剩下床、桌子、椅子。这些东西爸爸不准备带走,他随时可以做一套新的家具。
地上均匀地撒着一层薄雪,寒星闪烁,万籁俱寂,清清冷冷。天色依旧灰暗,高耸的树木挺立着,光秃秃的。东方已经泛白,灰蒙蒙的森林里,马车的身影、灯光影影绰绰。原来是爷爷奶奶、姑姑、叔叔婶婶坐着马车来了。
玛丽和劳拉站在一边,紧紧地抱着自己的洋娃娃,什么话都不说。堂兄妹