**部分文体概述
当今世界,报刊仍然是极其重要的大众传播工具。与讲究生动形象、含蓄蕴藉并追求各种艺术效果的文学语言,或者是为了实现劝说功能的广告语言一样,新闻报道也是一种具有鲜明语言和文体特色的语言资料。报刊作为大众传媒的社会职能决定了报刊英语许多独特的文体特点。
本书文体概述部分包括四章十八节,借助原汁原味的典型实例集中分析报刊英语的标题语言、语法特征、词汇特色和语篇形式等文体特点,帮助读者了解报刊英语,并结合每一章节之后的“即学即练”实践题,加深读者对相关知识的感性认识。
**章
标题语言
英语报刊版面多,栏目多,内容庞杂,五彩缤纷,要从何读起?标题就是一个理想的“向导”。新闻标题高度概括新闻内容,从某种意义上说,一条好标题本身就是一则短新闻。而且标题还要醒目,能吸引读者的目光。为写出能激发读者兴趣的标题,报刊编辑常常费尽心思,绞尽脑汁。
**节标题的语法特点
为了提示新闻内容,新闻标题不仅以其独特的形���和显要的版面位置来吸引读者,而且还经常借助词法、句法和修辞等手段,以简明扼要、立意新颖、精辟动人的文字浓缩新闻的基本内容,担当出色的“向导”的任务,使读者能一览而知其大概,根据各自需要选择深入阅读的新闻内容。但是,初次接触报刊英语的人,常常感觉新闻标题不易理解,这是因为,英语报刊的标题有一套独特的语法,与我们平时常见的英语句子有所不同,新闻英语学者称之为“标题语言”(headlinese 0它具有以下几个主要特点:
一、省略现象
省略指省去非关键性的词语。标题原来都是一个完整的句子,但为了达到言简意赅、突出主要内容的效果,标题中常常会省略某些语法成分或词语,尤其是虚词,如冠词、连词、系动词等等。虚词多是起结构性作用的次要语言成分。标题语言是高度凝练的语言,为了保征标题的简短,报刊编辑总是尽量不让虚词占用这有限的篇幅,努力使每一个词都实实在在,有确凿具体的含义。
……P3