关 雎
【故事介绍】
西洋故事里,美女梦想的是白马王子的到来;而在我们中国古代周朝的时候,美女所梦想的,乃是**优雅的君子。周朝除天子称王外,各国国君,虽分公、侯、伯、子、男五等爵位,各依他们的封爵来称他们的国君。例如宋国是宋公,齐国是齐侯,郑国是郑伯,吴国是吴子,许国是许男。但习惯上各国国君都被尊称为公。因此,齐侯小白,被称为齐桓公,郑伯寤生,被称为郑庄公。而他们的儿子,都称公子,所以周朝故事中的人物多有名的公子,例如晋公子重耳,流亡在外十九年,到处留情,就三次娶到了年轻妻子。但《诗经》里的公子却不多,豳国的公子虽提过三次,还没形成故事(《诗经》里“王子”二字没有出现过),《诗经》里出现的顶多是君子。君子就是国君的儿子,而只要有官爵的**,也都被称为君子。
话说西周时代黄河岸上有一个成年的君子,他知书达理,能文善武,而且相貌堂堂,正称得上一表人才,他的父母要给他找一个漂亮的女子来成亲,许多媒人都来说亲,但他都央求父母,让他自己去找,等他看中意了,才报告父母,央媒前去说合。
于是他出外游历,去访求他心目中的美人儿,他经过西国,嫌西国的姑娘有些粗鲁;经过北国,又嫌北国的姑娘太刁悍;再去东国,东国的姑娘的确很秀丽了,只是人太矮小,*后他来到南国。南国的姑娘文文静静的,都出落得美丽大方。**,他远远地听到了优雅的琴声,循声前行,走进了一座美丽的花园,透过掩映的花木,前面露出一片潋滟的水光,是一方清澈的池塘。池塘的对面,呈现着一座临水的楼台。楼台上正有一位淡妆的美女,倚栏而坐,左右侍立着两个丫鬟,原来琴声就是那位姑娘弹奏出来的,十分悠扬悦耳。听着,望着,这位君子着了迷,不知暮色笼罩下来,楼上已掌灯,他才摸黑离去,却不小心失足,扑通一声,跌落池塘。
楼上姑娘叫男仆把他救起,她父亲就要把他赶走,她却要求父亲和善待人,借衣裳给他把湿衣换掉,让他在客房过夜。
第二天早晨,他向她父亲告辞,顺便表明自己的身份并提出求婚的事。她父亲说:“你的身份,我会调查清楚;你既然欣赏我女儿的琴艺,那么,可说是知音难逢,你就先在我家弹奏一曲再走吧!”一听这话,这位君子着了慌,偏偏他武艺高强,熟谙弓箭,不曾好好练琴,只好推说昨晚落水时扭伤了手腕,等以后再来献丑。回国后禀报父母,央媒去说亲,虽有显赫的身世,竟被婉拒了。
于是这位君子懊丧得寝食难安,犯起相思病来,做的梦也是追求她的情景,而她只是对他说:“你不是我的知音。”于是他知道除非他把琴艺练精,这桩姻缘是不会成功的。他便觅得一面名贵的古琴,马上请名师指导,立志把��瑟练好。这样早晚勤练,琴艺猛进,三个月工夫下来,居然能弹得得心应手,逐渐到达出神入化的境界,于是带一个琴童抱琴出发。他又来到南国,声称践约前来弹琴。南国姑娘的父亲,就在临水楼上设宴款待,请他表现琴艺。他伸指把古琴的琴弦轻拨,琴声就像凉风的吹拂,沁人心脾。顿时花园里鸦雀无声,静到听得见池边的流水淙淙,一会儿又听到南山上隐约的雷鸣,等到铿然一响,琴声终止,才知他弹的是《高山流水》之曲,刚才听到的淙淙水声和隐约雷鸣,只是他琴音的变化。于是满堂喝彩声,主人招呼他的女儿前来和他相见。他要求南国姑娘再为他弹琴,他愿用瑟来相和,而姑娘仍请他弹琴,自请以瑟和琴,两人就合奏了一曲琴瑟和鸣的《鸾凤曲》。于是他说:“我既然已经和她琴瑟为友,不知可否娶她回去敲钟打鼓地让她快乐一番?”
这时原先的媒人也出现了,他说:“还请老丈俯允。”姑娘的父亲含笑点头。于是一桩美满的婚姻终于成功。
于是南国的诗人便把这个故事,编成一个歌来给大家唱。这首歌就是《诗经》里《国风》的**篇《周南?关雎》。
《关雎》的原文当时也是白话诗,但是经过了三千多年的光景,到现在已和我们的白话很不一样,就是读音也变了。而且当时的文物制度,礼俗习尚,和现在也不一样。所以我们若不加一番注释,还不容易完全明白。以下就是《关雎》篇的原文和音义的加注。每章之后,并附现在的白话译文。
【原诗注释】
关关雎鸠, 关关:雌鸟和雄鸟互相鸣叫的声音。
雎鸠(jū jiū):一种也称鱼鹰的水鸟。
在河之洲。 河:指黄河。
洲:水中小于岛屿的陆地。
窈窕淑女, 美心曰窈,美容曰窕。
淑女:品德善良的女子。
君子好逑。 君子,本意是国君之子,转成有官爵**的通称,而且妇人称其夫亦为君子,和后世专指品德高尚者有别。
逑:配偶。
以上**章,鸠、洲、逑三字押韵。
【今译】在那黄河的青草洲上,水鸟儿关关地雌雄和唱,听了使人想起那位秀外慧中的善良姑娘,正好是**优雅君子的理想对象!
参差荇菜, 参差,长短不齐的样子。
荇菜,一种茎叶,可食。浮在水面的水生植物。
左右流之。 将水左右流动着,使荇菜近身以便采摘。
窈窕淑女,
寤寐求之。 寤:醒。寐:睡着。
说不但醒时在追求她,就是睡着了梦中也在追求她。
求之不得,
寤寐思服。 思:没有意义的语词。服:想念。
悠哉悠哉, 悠:深长。哉:语助词,没有意义。
辗转反侧。 这句是说躺在床上翻来覆去,是形容夜里睡不着的情形。
以上第二章,前四句之字上一字流、求押韵;后四句得、服、侧三字押韵。
【今译】见到那参差不齐的荇菜,用手将水左右摆动着使它近身来;见到那位秀外慧中的善良姑娘啊,就寤寐不忘地去追求她。追求她不得门儿,就日日夜夜地想念她。夜漫漫啊夜漫漫,躺在床上翻来覆去啊好心烦!
参差荇菜,
左右采之。
窈窕淑女,
琴瑟友之。 琴:七弦乐器。
瑟:二十五弦乐器。
友:古音读以,动词,交朋友的意思,即增进友谊。
以上第三章,之字上的采、友两字押韵。
【今译】那参差不齐的水荇菜,左边右边地把它采,那位秀外慧中的善良姑娘啊,弹琴鼓瑟来和她增进友爱。
参差荇菜,
左右芼之。 芼:择取。或解为烧熟。那么这句是讲炒菜时把它左右搅动。
窈窕淑女,
钟鼓乐之。
以上第四章,之字上的芼、乐两字押韵。
【今译】那参差不齐的水荇菜,左翻右翻地把它炒起来。那位秀外慧中的善良姑娘啊,敲钟打鼓,快快乐乐地把她娶回来。
【评解】
我们看**章的写作技巧,头两句是“关关雎鸠,在河之洲”,先是听到声音,然后由声音而发现地点,这样写比“河洲雎鸠,其鸣关关”要有情调多了。因为这位漫步在河边的公子哥儿,并不是有意来看雎鸠鸟的,雎鸠鸟的鸣叫,是他无意中听到的。听到声音,才看到水鸟,由水鸟的双双对对,才联想到自己的终身大事。后两句是错综的不平对句,平稳的对句应该是“淑女窈窕,君子好逑”,可是那样就显得平淡无味了。整篇诗的好处,全在这**章的四句,如果我们能耐心地多读它几遍,自然就会体悟到其中充满一片和平之音。
第二章写水中荇菜的左右浮动,就像那女孩子的心,不可捉摸。越不可捉摸,越想追求。不过,如果一追求就成功,那也太没意思了。所以来一句“求之不得”,事情有了变化,笔调也就有了变化。这样才有曲折之美而不平淡呆板。本来爱情的路上是崎岖不平的,所谓好事多磨,更何况是这样一位内外俱美的姑娘,又哪能随便让人追求,又哪能轻易追求得到呢?所以只有日思夜想,满脑子都是那姑娘的影子,满脑子想着如何才能追求到她。于是白天就食不知味,无心做事;夜晚躺在床上翻来覆去,怎么也睡不着,越睡不着,越觉得自己对那姑娘思念的深长,更难熬那漫漫长夜,真是好苦啊!
忽然间,噢,有了,真是福至心灵,想到这样一位姑娘,一定要有同样高雅情趣的伴侣。于是在第三章就叙述弹琴鼓瑟以增进友谊的事。这样一来,才打动了那姑娘的芳心,好像那水中荇菜已采到了。两人既有共同的爱好,自然感情就进展得快了。
于是第四章说荇菜已择取下来了,他们的爱情也成熟了。于是快快乐乐地敲着钟打着鼓,热热闹闹地完成了他们的终身大事。因为有原先的追求之难,所以才有今天的得到之喜。而这位公子哥儿的快乐也就不言而喻了。但是当他追求不到时,并没有伤心到吐血病倒,甚至绝望自杀,这就是孔子所称赞的“哀而不伤”;而*后追求到了,也没有快乐到得意忘形,狂欢达旦,这就是孔子所称赞的“乐而不淫”(淫是过分的意思)。所以这篇诗所表现的男女恋爱的感情是正常而健康的。
这篇《关雎》是十五《国风》的**篇,也是全部《诗经》三百零五篇的**篇。为什么编诗的人把它放在**篇呢?这是有原因的。正如前面所说,这篇诗所表现的男女恋爱的感情是正常而健康的。我们知道,家庭是社会组织的基本单位,而家庭的组成是由男女之结合为夫妇。而在我们中国所列的人际关系的五伦(君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友)之中,以夫妇为人伦之始。也就是说其他四伦都是由夫妇所生的。有好的夫妇,才会有好的儿女;有好的儿女,才会有好的社会,好的**。所以在五伦之中,夫妇一伦*为重要。因而在选择配偶时,要特别谨慎,婚姻不是儿戏。男女成家之后,就要有各种的义务和责任;要承先启后,要仰事(父母)俯蓄(妻子),要对家庭、对祖宗、对社会、对**负起重大的责任来,不只是为了子孙的繁衍,更要促进社会的进化。社会的进化是靠五伦的正常维系,而夫妇为五伦之本,所以特别重要。魏文侯说:“官贫则思良妻,国乱则思良相。上承宗庙,下启子孙,如之何其可以苟,如之何其可不慎重以求之也!”选择一位好的终身伴侣,不只是你个人之福,更是**之幸。所以编诗的人,就把《关雎》排在全部《诗经》的**篇了。朋友们,当你选择你的另一半时,希望你好好想想这些话!
或者有人要问,我国古代婚姻是要凭“父母之命,媒妁之言”的,何以把自己追求情人的诗却放在**篇?我们的答复是周代《诗经》里固然说“取(娶)妻如之何?匪(非)媒不得”(《齐风?南山》),做媒的手续是少不掉的,但不必一定要“父母之命”。自己找到对象,先报告了父母,获得父母的同意才行迎娶,是通行的礼俗,所以《齐风?南山》篇里只说:“取妻如之何?必告父母。”所以《诗经》时代的婚姻礼俗,其实是和现代相仿的,现代的婚礼,不过将媒人改称为介绍人罢了。
十五《国风》都是民歌,原先是在民间流传的,有些被搜集起来,经乐师们配上乐谱,应用在各种典礼中演唱。《关雎》就是其中*有名的一篇。民歌爱用“兴”来开头,这一篇开头的“关关雎鸠,在河之洲”两句,和以下两章开头的“参差荇菜,左右采之”两句,本来和故事无关,可以省去。但是唱起民歌来,就是偏爱先唱一两句没什么关系的景色来开一个头,来押一个韵,这就叫“兴”,是民歌的特色。可是你说它和以下的诗句没关系吧,又好像有一些关系,像雎鸠鸟的相互鸣叫,似乎可以为君子与淑女匹配作比;荇菜的采摘,也可与淑女的追求作比。而细想,还是若即若离的。这样说吧,兴句的妙处,就在若即若离;它的妙用,就在能触发出和以下诗句的联想作用来,你以为怎样?
十五《国风》都是有韵的诗,但上古时代的音韵,已经和唐诗不同,现在的国音,就连五声中第五声的入声都消失了。所以我们要读《诗经》原来的音已很难办到,这篇的用韵,不过是举一个例给大家知道一下。