您好,欢迎光临有路网!
国际商务合同翻译教程(第二版)
QQ咨询:
有路璐璐:

国际商务合同翻译教程(第二版)

  • 作者:兰天
  • 出版社:东北财经大学出版社
  • ISBN:9787565403330
  • 出版日期:2011年04月01日
  • 页数:283
  • 定价:¥28.00
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    Part One 基础篇 Learning Basics
    Unit One 国际商务合同的基础知识
    Basic Knowledge of Intemational Business Contracts
    1.1 合同的基本概念Basic Concept of Contracts
    1.2 合同的分类Classifications of Contracts
    1.3 国际商务合同的特征Main Features of International Business Contracts
    1.4 国际商务合同的种类Categories of International Business Contracts
    Unit Two 国际商务合同的语言特征
    Language Features in the International Business Contracts
    2.1 使用大字眼Big Words Used
    2.2 同义词连用Series Synonyms Used
    2.3 选词准确Picking up the Right Words
    Exercise
    文章节选
    Part One 基础篇 Learning Basics
    Unit One 国际商务合同的基础知识
    Basic Knowledge of Intemational Business Contracts
    1.1 合同的基本概念Basic Concept of Contracts
    1.2 合同的分类Classifications of Contracts
    1.3 国际商务合同的特征Main Features of International Business Contracts
    1.4 国际商务合同的种类Categories of International Business Contracts
    Unit Two 国际商务合同的语言特征
    Language Features in the International Business Contracts
    2.1 使用大字眼Big Words Used
    2.2 同义词连用Series Synonyms Used
    2.3 选词准确Picking up the Right Words
    Exercises
    Unit Three 合同的结构
    Contract Structures
    3.1 合同的前言Preamble of a Contract
    3.2 合同的正文Main Body of a Contract
    3.3 合同的结尾Final Clauses
    Exercises
    Unit Four 符合合同文体的规范用词及用语
    Words & Expressions Following Contractual Norms
    4.1 特殊副词Special Adverbs
    4.2 法律词汇“Shah”Legal Term“Shall”
    4.3 “系指”定义词Defining Words
    4.4 专用词汇Terminology
    4.5 其他特定词语Other Specific Phrases
    4.6 拉丁文的应用Latin Words
    Exercises
    Unit Five 合同的句子翻译
    Sentence Translation in Contracts
    5.1 合同翻译的准则Contract Translation Principles
    5.2 句子的翻译技巧Sentence Translation Techniques
    5.3 被动语态的翻译Translation of Passive Voice
    5.4 从句的翻译Translation of Clauses
    Exercises
    Part TWO 实践篇Practical Skills
    Unit Six 进出口货物买卖合同
    Import and Export Goods Contract
    6.1 售货合同Sales Contract
    6.2 售货确认书Sales Confirmation
    6.3 购货确认书Purchase Confirmation
    6.4 购货合同Contract for Purchase
    Exercises
    Unit Seven 特殊贸易方式合同
    Special Trade Terms Contract
    7.1 寄售协议书Consignment Agreement
    7.2 补偿贸易协议Compensation Trade Agreement
    7.3 来件装配合同Assembling Contract
    Exercises
    Unit Eight 代理协议
    Agency Agreement
    8.1 **代理协议Sole Agency Agreement
    8.2 包销协议Sole Distributorship Agreement
    Exercises
    Unit Nine 雇用合同
    Contract for Employment
    Exercises
    Unit Ten 合资与合作经营企业合同
    A Joint Venture&A Cooperative Joint Venture Contract
    10.1 合资经营企业合同A J0int Venture Contract
    10.2 合作经营企业合同A Cooperative Joint Venture Contract
    Exercises
    Unit Eleven 技术转让和设备材料进口合同
    Contract for Technology Transfer and Importation of Equipment and Materials
    Exercises
    Unit Twelve 国际商标许可与国际借贷合同
    Agreement for Trademark Licence&for International Loan
    12.1国际商标许可合同Agreement for Trademark Licence
    12.2国际借贷合同Agreement for International Loan
    Exercises
    Unit Thirteen 股权转让协议
    Agreement for the Transfer of Shares
    Exercises
    Key to Exercises练习参考答案
    Bibliography参考文献
    目录
    Part One 基础篇 Learning Basics
    Unit One 国际商务合同的基础知识
    Basic Knowledge of Intemational Business Contracts
    1.1 合同的基本概念Basic Concept of Contracts
    1.2 合同的分类Classifications of Contracts
    1.3 国际商务合同的特征Main Features of International Business Contracts
    1.4 国际商务合同的种类Categories of International Business Contracts
    Unit Two 国际商务合同的语言特征
    Language Features in the International Business Contracts
    2.1 使用大字眼Big Words Used
    2.2 同义词连用Series Synonyms Used
    2.3 选词准确Picking up the Right Words
    Exercises
    Unit Three 合同的结构
    Contract Structures
    3.1 合同的前言Preamble of a Contract
    3.2 合同的正文Main Body of a Contract
    3.3 合同的结尾Final Clauses
    Exercises
    Unit Four 符合合同文体的规范用词及用语
    Words & Expressions Following Contractual Norms
    4.1 特殊副词Special Adverbs
    4.2 法律词汇“Shah”Legal Term“Shall”
    4.3 “系指”定义词Defining Words
    4.4 专用词汇Terminology
    4.5 其他特定词语Other Specific Phrases
    4.6 拉丁文的应用Latin Words
    Exercises
    Unit Five 合同的句子翻译
    Sentence Translation in Contracts
    5.1 合同翻译的准则Contract Translation Principles
    5.2 句子的翻译技巧Sentence Translation Techniques
    5.3 被动语态的翻译Translation of Passive Voice
    5.4 从句的翻译Translation of Clauses
    Exercises
    Part TWO 实践篇Practical Skills
    Unit Six 进出口货物买卖合同
    Import and Export Goods Contract
    6.1 售货合同Sales Contract
    6.2 售货确认书Sales Confirmation
    6.3 购货确认书Purchase Confirmation
    6.4 购货合同Contract for Purchase
    Exercises
    Unit Seven 特殊贸易方式合同
    Special Trade Terms Contract
    7.1 寄售协议书Consignment Agreement
    7.2 补偿贸易协议Compensation Trade Agreement
    7.3 来件装配合同Assembling Contract
    Exercises
    Unit Eight 代理协议
    Agency Agreement
    8.1 **代理协议Sole Agency Agreement
    8.2 包销协议Sole Distributorship Agreement
    Exercises
    Unit Nine 雇用合同
    Contract for Employment
    Exercises
    Unit Ten 合资与合作经营企业合同
    A Joint Venture&A Cooperative Joint Venture Contract
    10.1 合资经营企业合同A J0int Venture Contract
    10.2 合作经营企业合同A Cooperative Joint Venture Contract
    Exercises
    Unit Eleven 技术转让和设备材料进口合同
    Contract for Technology Transfer and Importation of Equipment and Materials
    Exercises
    Unit Twelve 国际商标许可与国际借贷合同
    Agreement for Trademark Licence&for International Loan
    12.1国际商标许可合同Agreement for Trademark Licence
    12.2国际借贷合同Agreement for International Loan
    Exercises
    Unit Thirteen 股权转让协议
    Agreement for the Transfer of Shares
    Exercises
    Key to Exercises练习参考答案
    Bibliography参考文献
    编辑推荐语
    Part One 基础篇 Learning Basics
    Unit One 国际商务合同的基础知识
    Basic Knowledge of Intemational Business Contracts
    1.1 合同的基本概念Basic Concept of Contracts
    1.2 合同的分类Classifications of Contracts
    1.3 国际商务合同的特征Main Features of International Business Contracts
    1.4 国际商务合同的种类Categories of International Business Contracts
    Unit Two 国际商务合同的语言特征
    Language Features in the International Business Contracts
    2.1 使用大字眼Big Words Used
    2.2 同义词连用Series Synonyms Used
    2.3 选词准确Picking up the Right Words
    Exercises
    Unit Three 合同的结构
    Contract Structures
    3.1 合同的前言Preamble of a Contract
    3.2 合同的正文Main Body of a Contract
    3.3 合同的结尾Final Clauses
    Exercises
    Unit Four 符合合同文体的规范用词及用语
    Words & Expressions Following Contractual Norms
    4.1 特殊副词Special Adverbs
    4.2 法律词汇“Shah”Legal Term“Shall”
    4.3 “系指”定义词Defining Words
    4.4 专用词汇Terminology
    4.5 其他特定词语Other Specific Phrases
    4.6 拉丁文的应用Latin Words
    Exercises
    Unit Five 合同的句子翻译
    Sentence Translation in Contracts
    5.1 合同翻译的准则Contract Translation Principles
    5.2 句子的翻译技巧Sentence Translation Techniques
    5.3 被动语态的翻译Translation of Passive Voice
    5.4 从句的翻译Translation of Clauses
    Exercises
    Part TWO 实践篇Practical Skills
    Unit Six 进出口货物买卖合同
    Import and Export Goods Contract
    6.1 售货合同Sales Contract
    6.2 售货确认书Sales Confirmation
    6.3 购货确认书Purchase Confirmation
    6.4 购货合同Contract for Purchase
    Exercises
    Unit Seven 特殊贸易方式合同
    Special Trade Terms Contract
    7.1 寄售协议书Consignment Agreement
    7.2 补偿贸易协议Compensation Trade Agreement
    7.3 来件装配合同Assembling Contract
    Exercises
    Unit Eight 代理协议
    Agency Agreement
    8.1 **代理协议Sole Agency Agreement
    8.2 包销协议Sole Distributorship Agreement
    Exercises
    Unit Nine 雇用合同
    Contract for Employment
    Exercises
    Unit Ten 合资与合作经营企业合同
    A Joint Venture&A Cooperative Joint Venture Contract
    10.1 合资经营企业合同A J0int Venture Contract
    10.2 合作经营企业合同A Cooperative Joint Venture Contract
    Exercises
    Unit Eleven 技术转让和设备材料进口合同
    Contract for Technology Transfer and Importation of Equipment and Materials
    Exercises
    Unit Twelve 国际商标许可与国际借贷合同
    Agreement for Trademark Licence&for International Loan
    12.1国际商标许可合同Agreement for Trademark Licence
    12.2国际借贷合同Agreement for International Loan
    Exercises
    Unit Thirteen 股权转让协议
    Agreement for the Transfer of Shares
    Exercises
    Key to Exercises练习参考答案
    Bibliography参考文献

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外