国际法与我国法的一个重大区别在于国际法的许多重要法律文件和国际法院的判决均由英文起草而成。结合英文国际法律文件学习国际法有助于学生准确理解国际法规则的真实含义和解决国际法领域的问题。 本套教材具有以下特色: 提供专业外语(国际法教材中的英文不是解决公共外语问题,而是解决专业外语问题)。本套教材注重从核心知识、核心理论、核心制度和核心案例等方面安排英文的内容。为确保国际法英文资料的权威性和准确性,英文资料一般来源于国际公约和国际法院案例。 注重结合中国实际。与国外的英文原版教材相比,本套教材注重反映我国的相关立法和实践,这是国外原版教材所无法比拟的。通过学习,学生能够把维护国际社会的共同利益和维护中国的利益有机结合起来。并且,中英文结合降低了直接学习英文原版教材的难度,有助于学生更好地理解、学习。 结构科学合理,理论与实践结合。反映了国际法*核心的法律制度和发展趋势,并考虑到了我国大学教学的实际情况。在案例方面,本套教材力求反映国际法的经典案例和*新发展。