您好,欢迎光临有路网!
季羡林文集 第五卷:印度历史与文化
QQ咨询:
有路璐璐:

季羡林文集 第五卷:印度历史与文化

  • 作者:文恒益
  • 出版社:江西教育出版社
  • ISBN:9787539219226
  • 出版日期:1996年12月01日
  • 页数:446
  • 定价:¥45.00
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    片断:
    纪念马克思的《不列颠在印度的统治》
    著成一百周年
    1853年6月10日马克思写了那篇有名的论文《不列颠在印度
    的统治》,6月25日发表在《纽约每日论坛报》上。7月22日他又
    写了《不列颠在印度统治的未来结果》,8月8日在同一报纸上发
    表。**篇文章的写成到今天整整一百年了。这一百年可以说是
    人类历史上变化*大的一百年。社会主义的生产方式在马克思时
    代还只能算是一个预言,然而苏联已经在地球上建立了**个社
    会主义的**达三十多年,并且正向共产主义迈进。人类社会的
    发展已经进入一个完全新的时代。但是马克思关于印度的文章一
    直到今天还没失掉它的意义。马克思的科学预见**天在得到证
    实。事情的发展正是按照他指出的方向在进行着。
    这两篇文章都不长,但却是在占有了材料又加以详细研究之
    后才写成的。从1853年起马克思和恩格斯开始研究东方问题。
    当时东方正是多事之秋,他们研究东方问题并不是为研究而研究,
    这些理论的研究,都有实际的作用。1853年6月2日马克思给恩
    格斯的信里谈到东方没有土地私有制,说这是东方一切现象的基
    本形式。恩格斯在6月6日的复信里同意这个看法,并且谈到人
    工灌溉这种巨
    目录
    目录
    介绍马克思的《印度大事年表》
    纪念马克思的《不列颠在印度的统治》著成一百周年
    纪念印度古代伟大的诗人迦梨陀娑
    印度古代伟大诗人迦梨陀娑的《云使》
    印度简史
    一八五七年一五九年印度民族起义
    泰戈尔与中国
    ——纪念泰戈尔诞生一百周年
    纪念泰戈尔诞生一百周年
    泰戈尔短篇小说的艺术风格
    古代印度的文化
    《十王子传》浅论
    泰戈尔《诗选》序
    纪念泰戈尔诞生118周年
    《舞台)中译本序
    跋弥
    《佛本生故事》
    印度俗语文学
    印度巴利语文学
    《印度各邦历史文化》序
    《惊梦记》中译本序
    《还有一个没有回来》中译本序言
    沙恭达罗
    为《印度文学研究集刊》而作
    《秘密组织——道路社》中译本序
    《印度古代史》中译本序言
    《薄伽梵歌》汉译本序
    《印度印地语文学史》序
    在印度两大史诗讨论会上的讲话(摘要)
    《摩奴法论》汉译本序
    ——兼谈印度封建社会起源问题
    以文会友
    ——记印度与世界文学国际讨论会及蚁埋国际诗歌

    泰戈尔
    迦梨陀娑
    《中国普列姆昌德研究论文集》序
    喜读《罗摩功行之湖》
    《印度社会述论》序
    印度文化特征
    ——答《电影艺术》杂志记者问
    《梨俱吠陀》几首哲学赞歌新解
    菩萨与金刚
    ——泰戈尔散文之我见
    纪念泰戈尔诞生130周年逝世50周年大会上的发言
    附录
    不列颠在印度的统治
    不列颠在印度统治的未来结果
    《<大唐西域记>今译》卷二、卷三
    编辑推荐语
    出版说明
    《季羡林文集》是1992年开始编辑出版的。它包括作者迄今
    为止的创作、评论、论文、专著和译著。依据内容或文章体裁,《季
    羡林文集》暂分为如下二十四卷:
    **卷:散文(一);
    第二卷:散文(二);
    第三卷:印度古代语言;
    第四卷:中印文化关系;
    第五卷:印度历史与文化;
    第六卷:中国文化与东方文化;
    第七��:佛教;
    第八卷:比较文学与民间文学;
    第九卷:糖史(一);
    第十卷:糖史(二);
    第十一卷:吐火罗文《弥勒会见记》译释;
    第十二卷:吐火罗文研究;
    第十三卷:序跋杂文及其他(一);
    第十四卷:序跋杂文及其他(二);
    第十五卷:梵文与其他语种文学作品翻译(一);
    第十六卷:梵文与其他语种文学作品翻译(二);
    第十七卷:罗摩衍那(一);
    第十八卷:罗摩衍那(二);
    第十九卷:罗摩衍那(三);
    第二十卷:罗摩衍那(四);
    第二十一卷:罗摩衍那(五);
    第二十二卷:罗摩衍那(六上);
    第二十三卷:罗摩衍那(六下);
    第二十四卷:罗摩衍那(七)。
    除散文和翻译卷外,《文集》其他卷的文章均按写作或发表时
    间顺序排列。文章中的一些人名、地名、国名和术语,在各个时期
    的译法不尽相同;部分标点符号、数字用法与现行标准亦有差别,
    为保持原貌,均不作统一处理。《文集》的全部作品这次都经过了
    比较仔细的校勘,主要包括更改繁体字、异体字,订正印错的字和
    标点符号,规范词语的用法以及核对引文等。个别引文在国内难
    以找到原著,才不得不网开一面,留待今后有机会再补校。凡内容
    重复的文章,则保留其中*完整、周详的一篇,余者删去。
    虽然我们已尽了*大努力进行文章的搜集工作,但仍难免有
    所遗漏。如果今后发现有遗漏的文章,将随作者的新作一并收录。
    迫切地希望得到读者的指教和帮助。
    《季羡林文集》编辑委员会
    1994年12月

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外