您好,欢迎光临有路网!
翻译与写作双向突破(2010年考研英语第一时间)
QQ咨询:
有路璐璐:

翻译与写作双向突破(2010年考研英语第一时间)

  • 作者:张峰
  • 出版社:外语教学与研究出版社
  • ISBN:9787560035758
  • 出版日期:2009年03月01日
  • 页数:270
  • 定价:¥26.90
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    本书为外语教学与研究出版社出版的“考研英语**时间”丛书的“翻译和写作卷”。本书的编写严格按照*新《全国硕士研究生入学统一考试·英语考试大纲》(以下简称《大纲》)对考生翻译和写作能力的考核要求,结合历年考研英语试题和考生的备考需要进行。全书分为两部分,**部分是英译汉,第二部分是短文写作。
    英译汉部分包括以下六项内容:
    **,概述英译汉的考试内容和命题特点,并结合真题的考题对评分标准进行分析。
    第二,分析英译汉解题过程中的一些认识误区,并提出相应的备考策略,使考生心中有数,有针对性地进行复习。
    第三,对英译汉的解题步骤及具体方法与技巧进行讲解。
    第四,解析从2000年到2009年的考试真题,总结十年来英译汉的考点和内容,**讲解英译汉中对专用术语、词类转换、词的增减等现象的处理,以及特殊句型结构的翻译,比如定语结构、并列结构、比较结构、被动语态、否定句、倒装结构及复合句等。
    第五,对英译汉常考的**词汇、短语及典型句型进行总结和分析。
    第六,提供40套英译汉模拟试题及参考译文供考生在复习和冲刺阶段练习使用。
    目录
    **部分 英译汉
    一、英译汉题型概述与命题特点
    1.英译汉的考试内容
    2.英译汉的命题特点
    3.英译汉的评分标准
    二、英译汉的备考策略
    1.认识误区
    2.翻译的步骤
    三、英译汉的方法与技巧
    1.词的处理
    2.句型结构与翻译
    四、2000~2009英译汉全真试题与解析
    五、英译汉常考**词汇、短语及典型句型
    1.**词汇与短语
    2.典型句型
    六、英译汉模拟试题与参考答案
    1.复习阶段(30篇)
    2.冲刺阶段(10篇)
    3.参考答案
    第二部分 短文写作
    一、短文写作题型概述及命题趋势
    1.作文要求
    2.评分原则和评分标准
    3.作文样文分析
    4.高分作文的标准及实例分析
    5.命题规律、特点及趋势分析
    二、短文写作题型分析
    1.A节应用文写作
    2.B节短文写作
    三、短文写作模式
    1.现象解释模式
    2.问题解决模式
    3.比较对比模式
    四、短文写作中的常见错误和应对策略
    1.常见错误
    2.应对策略
    五、短文写作备考百宝箱
    1.热点词汇
    2.经典句式
    3.常考模板
    六、短文写作模拟试题及范文解析
    1.应用文模拟试题(15篇)
    2.短文模拟试题(35篇)

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外