随着信息社会的进展,作为一种世界性的语言,英语在国际化的科技、文化交流方面起着越来越大的作用。在科技教育领域加强英语学习,已经成为人们的普遍共识。但应当指出,如何有效地引导学生从大学英语学习顺利地过渡到科技文献的阅读,现在还存在着认识上的误区。有不少人认为有必要专门编写所谓的“科技英语”教材,以为“科技英语”非常特殊,与“普通英语”不一样,是一门专门的学科,——其实不然。实际上只有“用于科技方面的英语”,而没有与“普通英语”对立的“科技英语”;既没有特殊的英语规律,也没有可称为“科技语法”或“科技修辞学”之类东西。当然,各门学科都会有一些专门的用语,且同一个词汇在不同学科中可能有其特定的涵义和不同的侧**;另外,也有一些在当前科技文献中常见的惯用法和特殊涵义的缩略语甚至新词汇。
正是因为在有没有特殊的“科技英语”和采用何种方法构建“大学英语”和“文献阅读”之间的联系上的模糊观念,迄今我们看到的这方面的教材,大都从专业书刊中选用某些文章片段或章节作为课文,编成所谓的《生物英语》、《管理英语》之类教材。粗看起来这对学生的专业阅读似乎能够��到速成的效果,但如回头再认真地审视一下,不难发现