您好,欢迎光临有路网!
Virgin商业帝国--理查德.布兰森自传
QQ咨询:
有路璐璐:

Virgin商业帝国--理查德.布兰森自传

  • 作者:(英)布兰森 申志雄
  • 出版社:南海出版社
  • ISBN:9787544226394
  • 出版日期:2004年01月01日
  • 页数:304
  • 定价:¥28.00
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    他,在英国媒体的民意测验中被评选为“英国*聪明的人”;
    他,往往有惊人之举,曾经裸奔宣传公司产品,是英国*抢镜头的”嬉皮士资本家”;
    他,曾经驾驶热气球环行地球;
    他,曾经驾驶坦克驶入纽约的“时代广场”;
    他,曾经在海湾战争时驾驶自己的飞机进入巴格达解救人质;
    他,被看成是一个傲慢的暴发户,却同时是世界各大公司CEO的偶像……
    这些天马行空、看似毫无关联的因素构成了理查德·布兰森,
    维珍集团的董事长兼总裁,企业界的顽童,
    欧美家喻户晓的明星,世界上*富传奇色彩的亿万富翁
    文章节选
    我的童年现在某种程度上成为我的污点,但还是有几件无法忘怀。记得那时我的父母让我们面对一连串的挑战,妈妈更是决定让我们自立,当我4岁时,她把车停在离家几英里外的地方,让我自己穿过田地回家,结果我无助地迷路了。我妹妹凡妮莎仍记得某个一月早上被惊醒,因为妈妈那天让我自己骑车去朴利茅斯,她准备了一些三明治和苹果,叫我在路上找水喝。
    贝利茅斯离我家所在的萨里市山姆里?格林区有50英里,我还不到12岁,但是妈妈认为培养孩子的毅力和方向感很重要。于是我在黑暗中出发,并同一个亲戚呆了一夜。我忘了我是怎么找到他们家和怎么在第二天回到山姆里?格林,但是我忘不了当我*后像英雄般走进厨房,对我马拉松式的自行车旅程无比骄傲,希望受到热烈欢迎。
    “好样的,里奇。”妈妈在厨房里一边切洋葱一边祝贺我,“有趣吗?现在,你能去趟牧师家吗?他有一些木头要锯,我告诉他你随时侯命。”
    我们的挑战更倾向于体力而不是学术,不久后我们甚至自我设立挑战。我四、五岁时,我们和乔伊斯姑姑、温迪姑姑以及她的丈夫乔一起去德文郡度假。我非常喜欢乔伊斯姑姑,假期开始时她同我赌十先令,看两星期后我是否能学会游泳。结果即使我每天顶着冰冷的海水,花好几小时泡在英里,但是直到*后**前我仍然不会游,只能拍打水面,我扎进海浪中,却只有迫不及待的伸出头来以免喝海水。
    “不要紧,里奇,”乔伊斯姑姑说。“还有明年。”
    但是我等不了那么久,我怀疑乔伊斯姑姑明年是否还记得我们打的赌。假期的*后**,我们早早地起来,踏上12小时的归程。路很窄,车开得很慢,天又很热,每个人都想立即回家。突然,我看见一条河。
    “爸爸,能不能请您停车?” 这条河是我*后的机会:我肯定我能游,我要赢得乔伊斯姑姑的10先令。
    “请停车!”我叫起来。
    爸爸慢慢地将车停在河边的草地上。
    “干什么?”当我们都从车里钻出来时,温迪姑姑不解地问道。
    “里奇看到那儿有条河,”妈妈解释道,“他想*后再试一次。”
    “难道我们不想继续赶路回家?”温迪姑姑抱怨道。“车程是那么长。”
    “来吧,温迪。让我们再给这小家伙一次机会,”乔伊斯姑姑说,“毕竟,有10先令呢。”
    我把衣服脱了,穿着短裤沿着河岸冲了下去,我不敢停下来,恐怕有人改主意。一到水边,我开始紧张:河水湍急,在岩石上激起一堆浪花。回头望去,乔姑父、温迪姑姑、乔伊斯姑姑、爸爸妈妈正站在那注视着我,女士们穿得花枝招展,男士们着运动装。爸爸点燃烟斗,看起来漠不关心,妈妈像往常一样鼓励地微笑着。
    我振作起来,跳进了水中,但是我立马开始下沉,水流推得我昏头转向,撕扯我的短裤,将我往下拽。我大口呛着水,无法呼吸,只能双腿不住地踩水;��试图浮出水面,但没有东西可以借力;我乱踢一气,手舞足蹈,仍然无济于事。*后我的脚碰上了一块石头,赶紧用力一蹬,终于重新浮出水面。深吸了一口气,我稳定下来,放松了些——我一定要赢得那10先令。
    我慢慢地踢腿,张开双臂,发现自己在浮游,尽管时浮时沉,但是我突然感到一阵轻松:我会游泳了!我一点也不怕河水带着我往下游,反而成功地游向河流中间。在水流的轰鸣声,我听见全家为我鼓掌欢呼。当我重新游回离他们约五十码的河岸边时,我看见乔伊斯姑姑正掏出钱包。我爬出水面,从一丛刺人的荨麻中钻出来,沿着河岸跑上去。虽然很冷,满身是泥,而且荨麻刺得很痛,但是我会游泳了。
    “给你,里奇,”乔伊斯姑姑说,“干得好!”
    我看着手上10先令,这是一张大块的纸币,棕黄色、易碎,我以前从来没有拿过这么多钱:它就像笔巨额财富。
    “好了,各位,”爸爸说,他过来紧紧地抱了我一下,“我们该走了。”直到这时我才发觉他浑身也湿淋淋的,原来他刚才也很慌张,紧跟我下了水。
    在我的一生中,我从不记得什么时候缺乏家庭的爱。我们是一个愿意为对方献出生命的家庭——现在仍然一样。我的父母彼此相爱,很少吵架。我的母亲伊芙充满活力,父亲特德则相对沉默,喜欢抽烟斗和看报纸,但是他们都热爱冒险。特德曾想做一个考古学家,但是他老爸,一个高等法院的法官,想要他继承布兰森家的传统去学习法律,布兰森家族三代都是律师。所以特德无可奈何地报考了剑桥法律系,同时继续在自己的小“博物馆”里收集古代制品和化石。
    几年以后,这位年轻的律师在出席一个鸡尾酒会时迟到了,一位名叫伊芙的金发女孩拿起一盘蜜香肠招呼他说:“要拴住男人的心,就要拴住他的胃。来,吃吧!”
    伊芙从她妈妈桃乐西那里继承了一些耀眼的能量。桃乐西保持着两项英国纪录:已经89岁高龄的她是英国年纪*大的通过**拉丁舞考试的人,90岁时她更成为能在高尔夫比赛中一杆进洞的*长者。
    外婆活了99岁,去世前她写信告诉我过去的10年是她一生中*快乐的日子。她甚至读过《时间简史》(我从来没有读懂的一本书!),她天天都在学习,她的人生态度是,既然你只能在世间活一次,那么好好享用它。
    妈妈继承了外婆对体育和舞蹈的热爱,12岁时她便出演一部西伦敦区的滑稽剧,不久,妈妈应邀在西伦敦**大剧院上演的《柯奇兰的戏剧》中伴舞。
    查尔斯?柯奇兰的戏剧因为剧中有*华丽的脱衣舞表演而臭名远扬。因为战时工作很难找,而且剧中有许多乐趣,所以伊芙决定接受这项工作。可以想见,我的外祖父强烈反对,警告伊芙他会冲进**剧院,把她从舞台上拖出来。伊芙把这件事转告给查尔斯?柯奇兰,他同意伊芙在伴舞时不用脱衣,因此,她侥幸成功,得偿所愿。
    伊芙白天的工作是照料别人,接着去赫斯顿,在那里的一个滑翔俱乐部中,有位飞行员新兵教她学滑翔。她申请当飞行员,可是这些工作只给男人,她不屈不挠,恳请教官私下同意只要自己装成男孩,就让她当飞行员。当伊芙成功地穿上皮夹克,用皮头盔藏住头发,压低声音说话后,她学会了如何滑翔,紧接着开始教新学员了。战争的*后一年,她加入了**海军女子服务队,作为一名信号兵驻扎在苏格兰的黑岛上。
    战争结束后,伊芙当上了空姐,这是当时*迷人的职业。报考条件十分苛刻:你必须漂亮,未婚, 23到27岁,会说西班牙语,受过护士培训。
    毫无疑问,我妈妈不会说西班牙语,也不是护士,但她殷勤地同招募**的值班员聊天,发现自己可以参加英格兰南美航空公司的空姐招募。英格兰南美航空公司在伦敦和南美洲之间经营两种飞机:可载13人的兰喀斯特式飞机和可载21人的约克式飞机,空姐被叫做“星星女孩”。妈妈的**份工作就是供应各种口香糖、大麦糖、被褥和便笺,并提醒旅客们必须在起飞和降落前擤鼻涕。
    那时候的机舱没有密封,飞行时间很长:5小时到里斯本,8小时转到喀尔接着花14小时到达布宜诺斯艾利斯;从布宜诺斯艾利斯飞往**亚哥时,约克式飞机换成了更坚固的兰喀斯特式飞机,每一位乘客在飞跃安第斯山脉时必须戴上氧气罩。
    伊芙在英格兰南美航空公司呆了一年后,英格兰国际航空公司收购了它,伊芙开始在都铎式飞机上工作。都铎式飞机又称“星虎”,**架飞往百慕大途中失事的飞机就是这一机型;伊芙所坐的第二架飞机起飞,**抵达;但是接着起飞的又在百慕大三角消失了,因此所有的都铎式飞机停飞。后来研究发现,它们的机身过于脆弱,不能承受较大的增压幅度。
    特德立即意识到如果他不同伊芙结婚以阻止她再当空姐,她说不定会消失在大西洋某处。骑在轰鸣的摩托车上时我爸向我妈求婚,伊芙在猎猎风中竭尽全力大喊:“我愿意!”
    他们在1949年10月14日结婚,在马略卡群岛度蜜月时怀上了我。
    我的父母对两个妹妹琳迪、凡妮莎和我一视同仁,孩子们的意见和父母一样有效。小时候凡妮莎出生前,如果爸妈出去吃饭,他们会用毛毯把我们包在车后座上。琳迪和我静静地眺望夜空,倾听父母笑谈他们的夜生活。我们成长中一直象朋友那样和父母交流,我们懵懂时就参与讨论爸爸手头的案件,争论黄色小说和毒品是否应该合法化。爸爸妈妈常鼓励我们要有自己观点,除非我们主动要求,他们很少说你应该怎么做。
    凡妮莎出生前,琳迪和我在伊斯特兹长大,那是一个盖满长春藤、朝向绿色田野、有着白色窗户和白色便门的小村舍。我比琳迪大3岁,比凡妮莎大9岁。小时候家里常常挤满了人,为了收支平衡,妈妈邀请德国和法国学生来我们家学习英语,我们不得不招待他们,帮妈妈准备饭菜、打扫房间,每当我想偷懒时,我就跑过田野去找我的朋友尼克?鲍威尔。
    尼克的妈妈会做极其美味的蛋塔,所以我常常偷跑到尼克家,不搭理那些只知道练习口语、让我们纠正发音的德国人。尼克和我是*要好的朋友,我们一起做所有的事情,他寡言少语,一头整齐的黑发,一双黑眼睛。
    妈妈总是琢磨着两件事:一是给我们找活干,二是想方设法赚钱。我们从没有过电视机,我想我的父母也未听过收音机。我们家一直团结一心,只要和妈妈在一起,我们就得主动找活儿做,如果我们借口其他事情试图溜号,她就会坚定地告诉我们这是十分自私的行为,因此,形成了我们将他人放在**位的习惯。
    除了和爸爸家的亲戚一同在德文郡的萨尔科姆比度暑假外,我们也去诺福克和妈妈的姐姐克莱尔?霍尔在一起。克莱尔姨妈同妈妈一样是一个小企业主,她被濒临灭绝的威尔士山区绵羊迷住了,为保护它们绝种,她养育了一大群这样的黑色绵羊,成功地使它们从濒危物种名单上消失。然后她开了一家黑绵羊公司,开始卖画有黑绵羊的陶器,这些杯子印着“咩,咩,黑绵羊”的押韵儿歌,卖得相当好;不久,克莱尔姨妈又让村子里所有的女人喜欢上她的黑羊毛披肩和衣服——她一门心思要将“黑绵羊”做成一个品牌,她成功了,40年后,这个品牌仍然还生生不息。
    几年后,在维珍音像早期岁月里,我收到了来自克莱尔姨妈的电话:“里奇,你无法相信,我的一头绵羊在唱歌呢!”
    一开始,我目瞪口呆,“它唱什么?”我边问边想象一头绵羊在歌唱。
    “‘咩,咩,黑绵羊’,当然是这个,”她对我咬牙切齿,“现在我要录唱片,这头绵羊可能不愿意在录音棚里面唱歌,所以你是否能派些录音师来这儿?他们*好快点,说不定什么时候我的绵羊就会停下……”
    目录
    序言 管他呢,放手一搏吧!
    **章 愿为彼此奉献的一家人
    第二章 你将来在么进监狱,要么是个百万富翁
    第三章 商业启蒙
    第四章 我准备每件事情都尝试一次
    第五章 一个教训
    第六章 西蒙把维珍变成*时尚的地方
    第七章 它叫《管钟》,我以前从未听说过
    第八章 第二选择,就什么都不是
    第九章 别听他们胡说
    第十章 “我想搬进来。”琼说
    第十一章 生活在边缘
    第十二章 “没有任何征兆,成功会不约而至”
    第十三章 “你要继续做此事,就要从我尸体上跨过去。”
    第十四章 湖人的孩子
    第十五章 “就像被绑了大型风钻的刀刃上”
    第十六章 世界上*大的热气球
    第十七章 “我差一点儿就要死了”
    第十八章 “每件东西都等着被出售”
    第十九章 准备起跳
    第二十章 见鬼!理查德·布兰森以为他是谁?
    第二十一章 我们还有两秒钟做*后的祈祷
    第二十二章 飞向暴乱巴格达
    第二十三章 无耻勾当
    第二十四章 我可不会为了圣母玛利亚干这件事
    第二十五章 告那个混蛋!
    第二十六章 登机口的野蛮人
    第二十七章 他们说我是骗子
    第二十八章 胜利
    第二十九章 维珍的领域
    后记:差异性的逆境
    附录:维珍集团大事记
    编辑推荐语
    你购买本书的理由
    音乐发烧友,可以了解20世纪70-90年代欧美流行乐坛的风云流变,“甲壳虫”、“滚石”珍妮·杰克逊、“性手枪”等****们幕后的离奇故事,维珍、百代两大音乐巨头十几年的明争暗斗。
    对财富创业怀有浓厚兴趣的白手起家者,可以循着布兰森这位中学肄业、阅读障碍症患者的足迹,探究他如何从一本校园《学生》杂志开始,创立了英国*大的私人企业帝国。
    对人生有着丰富的梦想与生活理念者,可以贪图布兰森激情创为、疯狂冒险、“渴望生命活到**”的人生,借鉴他如何在事业与兴趣之间找到平衡点,不断攀越人生**。

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外