您好,欢迎光临有路网!
英语中级口译资格证书第二阶段考试--应该指导与标准预测题
QQ咨询:
有路璐璐:

英语中级口译资格证书第二阶段考试--应该指导与标准预测题

  • 作者:朱巧莲 程理 邵庆华
  • 出版社:人民教育出版社
  • ISBN:9787107209734
  • 出版日期:2008年01月01日
  • 页数:254
  • 定价:¥33.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《英语中级口译资格证书第二阶段考试》,从应试技巧、题型分析、常考主题和模拟练习几个部分,为考生提供全方位的指导。同时,对于有志于提高英语口语和口译能力的学习者和口译从业人员来说,《英语中级口译资格证书第二阶段考试》的技巧分析和口语、口译的模拟练习也能为其提供帮助
    《英语中级口译资格证书第二阶段考试》共分为五个部分,分别为口语应试技巧、口译应试技巧、英汉口译十大主题、汉英口译十大主题及模拟试题20套(附答案)。
    《英语中级口译资格证书第二阶段考试》精选中级口译高频词汇编入附录,以帮助考生更有效地掌握口译词汇,有的放矢。
    《英语中级口译资格证书第二阶段考试》的试题全部按照考试大纲的要求并根据*新题型设计,在难度及形式上与上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试完全一致。
    文章节选
    Part A
    Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heardeach paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal.., and stop it at thesignal... You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages onlyonce. Now let's begin Part A with the first passage.Passage 1 is about an opening speech
    Passage 1
    The theme of this meeting is "Opportunity in Times of Change". But change is not alwayspleasant or easy. Real opportunities often challenge our courage and our imagination
    Fortunately, at this time, China has escaped the worst. In fact, China has taken a leadingrole in calming the contagion of the financial crisis, especially in her strong commitment to astable currency. This is critical for all of us
    Indeed, the leadership of China in these difficult and challenging times has driven home thefact that she is a truly global player with global potential and immense global responsibilities
    It is the result of the hard work and the hopes of the Chinese people themselves. Twentyyears ago, they threw open their doors to new ideas, new institutions and new friendships. Buteven two decades later, the task for China in fully harnessing her enormous potential is huge.Passage 2 is about Australia and China relations
    Passage 2
    Australia and China have many economic complementarities which will underpin a sustainedexpansion in the volume and scope of trade and investment
    Australia's reliability as a supplier of commodities can underwrite China's future growth. Butthere is much more potential for both countries than more commodity exports or imports. Newopportunities for mutual profit are opening up across the board
    There is great potential for China to increase its investment in Australia. In turn, Chinaknows that in a wide range of areas Australian investment can bring technology and services toChina as advanced and e
    …… “上海市英语中**口译资格证书”的培训和考试是上海市为适应改革开放的需要而推出的“上海市紧缺人才培训工程”的项目之一。考生在通过笔试和口试阶段的考试后,将会获得上海市教育委员会、上海市成人教育委员会、上海市委组织部和上海市人事局统一印制和颁发的资格证书。
    为了帮助参加上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试的考生有针对性地复习迎考,我们编写了本书,从应试技巧、题型分析、常考主题和模拟练习几个部分,为考生提供全方位的指导。同时,对于有志于提高英语口语和口译能力的学习者和口译从业人员来说,本书的技巧分析和口语、口译的模拟练习也能为其提供帮助
    本书共分为五个部分,分别为口语应试技巧、口译应试技巧、英汉口译十大主题、汉英口译十大主题及模拟试题20套(附答案)。
    本书精选中级口译高频词汇编入附录,以帮助考生更有效地掌握口译词汇,有的放矢。
    本书的试题全部按照考试大纲的要求并根据*新题型设计,在难度及形式上与上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试完全一致。
    目录
    **部分
    口语应试技巧
    一题型分析与归类
    二范文分析

    第二部分
    口译应试技巧
    一题型介绍
    二重要口译技巧
    1断句
    2转换
    3反复
    4省略
    5增补
    6反说(变通)
    7被动语态的处理
    8先行词it的处理
    9定语的处理
    10数字的表达方法
    ll成语和四字短语
    12直译
    13结构变换
    14固定表达
    15合句
    16汉语特色词
    17总结性词语
    18词义的引申
    19长句的翻译
    20译文的生动形象

    第三部分
    英汉口译十大主题
    一礼仪性讲话
    二大会发言
    三双边关系
    四旅游
    五文化和习俗
    1价值观
    2饮食文化
    3传统节日
    4广告文化
    5其他
    六教育
    七商务
    八学术
    九交通/旅行
    十 网络

    第四部分
    汉英口译十大主题
    一传统文化
    1传统节日
    2京剧
    3武术
    4艺术
    5茶
    6住宅
    7手工艺品
    8民俗/礼仪
    9饮食文化
    10历史及传统
    二旅游
    l旅游地
    2旅游业
    三投资
    四大会/国际会议
    五北京奥运/上海世博
    六环保政策
    七教育
    八国情
    1改革开放
    2精神文明
    3老龄问题
    4人权状况
    5新闻自由
    6失业问题
    7其他
    九艺术节/交易会
    十双边关系

    第五部分
    第二阶段模拟试题
    试卷
    试卷二
    试卷三
    试卷四
    试卷五
    试卷六
    试卷七
    试卷八
    试卷九
    试卷十
    试卷十
    试卷十二
    试卷十三
    试卷十四
    试卷十五
    试卷十六
    试卷十七
    试卷十八
    试卷十九
    试卷二十

    附录
    高频词汇
    一 礼仪性讲话
    二 双边关系
    三 改革开放
    四 大会发言
    五 旅游观光
    六 饮食文化
    七 文化交流
    八 教育
    九 国际交往
    十 金融贸易
    十一信息网络
    十二环境保护
    ……
    编辑推荐语
    口语应试技巧详解,口译应试技巧详解,英汉口译十大主题**段落,汉英口译十大主题**段落,20套全面仿真的模拟试题,专家录音的MP3光盘,口译高频词汇。

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外