您好,欢迎光临有路网!
永不枯竭的是我的心跳 聂鲁达诗选(诺奖诗人名著名译,全面涵盖诗人一生的创作轨迹)
QQ咨询:
有路璐璐:

永不枯竭的是我的心跳 聂鲁达诗选(诺奖诗人名著名译,全面涵盖诗人一生的创作轨迹)

  • 作者:(智利)巴勃罗·聂鲁达 著 赵振江 译
  • 出版社:人民文学出版社
  • ISBN:9787020184873
  • 出版日期:2024年05月01日
  • 页数:0
  • 定价:¥84.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    本集由西班牙语翻译家赵振江亲自精心打磨并编选篇目,囊括了聂鲁达一生中不同阶段的重要诗作,如《二十首情诗和一支绝望的歌》《大地上的居所》《西班牙在心中》《漫歌》《元素的颂歌》《船长的诗》《爱情十四行诗一百首》等,包括了爱情诗、战斗诗、咏物诗等多种题材,其艺术风格是浪漫主义、现实主义、象征主义和超现实主义等各种流派相互融合的产物。通过这本诗集,既可以欣赏聂氏的诗歌全貌,又可以梳理出这位诗人与时代同呼吸共命运的命运色彩。
    文章节选
    Ⅰ 一个痛苦的孩子,从你的内心, 像我一样,跪倒在地,注视我们。 为了那生命,它将在血管中燃烧 这些血管会将我们的生命系牢。 为了那双手,你双手的 女儿们,会杀害我的双手。 从她们在大地上睁开的眼睛 有**我会看到泪水在你的眼中滚动。 Ⅱ 亲爱的,这非我所愿。 为了对什么都不挂牵, 愿什么也不使我们相连。 无论是使你的口变得芳香的话语, 也无论是话语不曾说出的秘密。 无论是我们不曾有的爱的节日, 也无论是你在窗前的抽泣。 Ⅲ (我喜欢海员的爱情 亲吻后便远行。 留下一个诺言。 却一去不复还。 每个港口都有一个女人在等: 海员们亲吻,然后便启程。 **晚上,与死神躺在一处 大海是他们的床铺。) Ⅳ 我喜欢化分成 吻、床和面包的爱情。 可以转瞬即逝 也可以化作永恒。 爱情力争使自己获得自由 为了将新的爱追求。 化作神圣的爱走向近旁, 化作神圣的爱也走向远方。 ......
    目录
    高山意志,大海情怀——聂鲁达的生平与创作(节选) 晚霞(1923,选五) 二十首情诗和一支绝望的歌(1924) 大地上的居所(1925—1935,选八) 西班牙在心中(1937) 漫歌(1950,选三) 船长的诗(1952,选十) 葡萄和风(1954,选五) 元素的颂歌(1954,选六) 元素的新颂歌(1956,选二) 遐想集(1958,选五) 爱情十四行诗一百首(1959,选二十) 伟业之歌(1960,选一) 智利的岩石(1961,选三) 全权(1962,选三) 黑岛纪事(1964,选十) 白昼之手(1968,选五) 世界末日(1969,选十) 无用地理学(1972,选二) 孤独的玫瑰(1972,选五) 海与钟(1973,选五) 附录

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外