郁达夫早年史料一束 郁峻峰 2017年秋,笔者接受杭州师范大学邀请,与浙江大学学者、郁达夫 研究专家李杭春女士共同编撰 《郁达夫年谱》。谱主郁达夫 (1896— 1945),他的生命在50岁时就令人扼腕地画上了句号,因而我和李老师 约定以1921年为界,两人分别开展工作,其中我主要负责前25年 (1896—1921)的内容。 然而这确实是一个相当艰巨的任务。熟悉郁达夫研究的学者都知 道,郁达夫早年的生活、学习情况,除了作家本人的 《自传》及 《自述 诗》外,可资参考的资料极少。而且哪怕是谱主本人的回忆性文字 《自 传》和 《自述诗十八首》,具体年份也常常互相矛盾,需要花相当的精 力去甄别和考证。事实上,真正可以采信的资料除了于听 (郁达夫长 子)创作于20世纪80��代的 《说郁达夫的 <自传>》〔1〕 中所引家中 所存日记、手稿、书信外,就剩下日本学者所编 《郁达夫资料:作品目 录、参考资料目录以及年谱》〔2〕 《郁达夫资料补编上册》〔3〕 《郁达夫 资料补编下册》〔4〕 所辑录的关于郁达夫在日本求学时期的**手资料 了。至于其他的传闻、说法,均要经过考证确认———正因为如此,经过 近三年时间,通过查阅家谱、档案、县志、教育志等资料,笔者才基本 掌握了郁达夫早期生活的基本脉络。其中,有几个问题值得引起注意, 但囿于 《年谱》体例,不适编入集中,现专文予以记录。 老宅 郁达夫1896年12月7日诞生于浙江省杭州府富阳县城郁家老宅这 一点没有疑义。但老宅所在弄堂的称谓,却有三种说法,分别为满家弄 (稻叶昭二 《郁达夫:他的青春和诗》〔1〕 )、满州弄 (郁云 《郁达夫 传》〔2〕 )、满舟弄 (王观泉 《席卷在*后的黑暗中:郁达夫传》〔3〕 )。 笔者针对这三种说法进行了溯源和考证。 满家弄说。据 《萧邑郁氏宗谱》 (1947年版)记载,郁氏自第四世 郁义安始,“迁居富阳城内满家弄”;另据日本稻叶昭二、小田岳夫 《郁 达夫传记两种》“第八高等学校以后”所注 “户籍证明书”:郁文 右学 生系中华民国浙江富阳县满家弄人,郁华之三弟。 满州弄说。查光绪二十八年 (1902) 《富阳县志》 “卷首图”,对照 现存方位,在郁达夫祖宅原址上确有该弄位置,并标为 “满州弄”。但 康熙二十二年 (1683)《富阳县志》卷一 “县治图”及卷二 “坊巷”中, 无相关记录。 满舟弄说。无确切可信服的证据,**的来源是富阳本地的学者所 编辑出版的、发行量仅2000册的一本小书 《富阳地名传说》〔4〕,其中 有一篇 《满舟弄》的文章这样写道:因为这条弄的南端濒临富春江,弄 口是个小码头,天天停满了船 (舟)。站在弄口还可以看到江中帆船乘 风破浪,百舸争流,帆腹饱满,所以叫 “满舟弄”。郁达夫当年写的家 信上,用的也是 “满舟弄”。 既然是传说,且无另外史料旁证,满舟弄一说自然不应在采信之 列。但郁达夫家信上用的也是这三个字,这当然要引起重视。所以在征 得郁氏后人同意后,我查阅了当年的信件。因郁氏后人保存的信件大都 信封缺失,那么只有查明信片了。经查,现存信件中,孙荃夫人还未嫁 到郁家前的达夫来信,收件地址均是孙荃娘家。婚后始寄往老宅,其中 就有郁达夫1921年3月25日发自日本东京的明信片一通,下述字迹非 常清晰: 中华民国浙江富阳满家弄 郁孙荃君 日本东京本乡追分町三一 第二改盛馆 郁文 而之后的几通明信片,收件人地址也均为满家弄,并无 “满舟弄” 的出现。至此,该问题的考证告一段落。结合 《宗谱》、 “户籍证明书” 的记录,笔者采信了老宅所在地址应为富阳县城满家弄。 名字 郁达夫原名文,字达夫,小名荫生,已是郁达夫研究界公论。因他 所创作的中国现代文学史上**本白话小说集 《沉沦》署名为 “郁达 夫”,而使这个名字蜚声文坛,且以后他的文学作品,大都署名为 “郁 达夫”,他的原名 “郁文”似乎被世人所遗忘。所以说,郁达夫是典型 的 “以字行”,即以他的字而闻名天下。然而恰恰在他的字上,有了新 的发现。 据查,萧山郁氏建谱后,先后修谱4次,分别为1811年、1881年、 1914年及1947年。现存 《萧邑郁氏宗谱》正是1947年第四次修谱的成 果。该谱记录了郁氏富阳支脉**世至第十九世的谱系情况,郁达夫为 第十九世,关于他的记录如下: 企曾公幼子 礼十一,讳荫生,字斐然,考名文 于宣统三年毕业于本县高等学校,考入**等中学校,肄业后 入蕙兰学堂又入之江学堂,后随胞兄赴日本明治大学堂兼学电气化 术法事务 配小井下台门国学生孙孝贞公长女 公生于光绪廿二年丙申十一月初三子时 氏生于光绪廿三年丁酉九月廿一日丑时 此记录基本与事实相符。但其中出现的 “字斐然”,着实让笔者惊 讶,会不会与谱中所言 “赴日本明治大学堂兼学电气化术法事务”一 样,是误记? 于是又查郁浩 (达夫二兄)条,记有 “礼四,讳浩生,一 名振浩,考名彦超,字卓然,又字养吾”;郁华 (达夫长兄)条,记有 “礼二,讳莲生,字庆运,号曼陀,小名廉生”。郁氏三兄弟的讳分别为 莲生、浩生、荫生,其中又有两兄弟的字分别为卓然、斐然,郁达夫原 字斐然似乎可以采信。 正当笔者犹豫不决时,又发现了一个新的史料。富阳档案馆 《敌伪 政治档案·新编93卷》,收入了1917年编印的 《富阳县立**高等小 学校同学录》,其中 “第二次毕业同学姓名表”上,赫然有 “(姓名)郁 荫生 (字)裴然 (住址)本县城内”的记录。 “斐”和 “裴”,字形相近。我国传统文化的特点,人的名和字之间 应有意义上的联系,或相近,或相反。郁达夫名文,字斐然正好意义相 近,顺理成章。而 “裴”字,据 《辞海》的解释,几乎只作为姓而存 在,与 “文”的意义既不相近也不相悖,毫无道理。所以笔者认为,富 阳档案馆所存史料中的 “裴然”,有很大可能为 “斐然”的笔误。但无 论如何,郁达夫幼年时期曾以 “斐然”或 “裴然”作为字,应该是事 实。至于到底是哪个,还需更多的史料进行进一步考证。 在 《郁达夫年谱》中,正文的表述是 “名文,字达夫,幼名荫生”, 并没有将 “斐然”或 “裴然”录入,但同页有注: 《萧邑郁氏宗谱》谓 “字斐然”;1917年6月编 《富阳县立**高等小学校同学录》 “第二次 毕业同学姓名表”有记:姓名郁荫生,字裴然,住址本县内。