本书为我公司2011年版《实用泰汉翻译教程》的修订版,该修订版基本保持了原来的框架结构,分为4个部分:**部分(概论)简要介绍翻译的性质、方法和标准;第二部分(**章)对泰汉两种语言进行概括性对比,揭示其异同;第三部分(第二至四章)通过译例介绍泰译汉常用方法和技巧,每节后均配适量针对性练习;第四部分(第五章)介绍与分析译品的类型;第五部分(翻译练习)精选30篇翻译练习并附参考译文。相对**版,该修订版对书中理论部分个别例句的分析做了纠正,对翻译练习部分的材料从时代性、难易度及多样性等方面进行了较大幅度的调整和替换。