您好,欢迎光临有路网!
中译外研究 第9辑
QQ咨询:
有路璐璐:

中译外研究 第9辑

  • 作者:王铭玉
  • 出版社:北京航空航天大学出版社
  • ISBN:9787512434189
  • 出版日期:2020年12月01日
  • 页数:0
  • 定价:¥58.00
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    本书以“中译外”为研究对象,**关注汉英、汉日、汉俄等语言的外译问题,总结提炼出适合中译外的理论与原则,描写解释翻译现象,收录26篇重要学术论文,融学术性、思想性、文化性、实践性于一体。全书分为“文明互鉴 文明互译”“文献翻译”“文学翻译”“典籍翻译”“**翻译政策”“翻译纵横”“名家访谈”7个版块,旨在为我国学者提供学术交流平台,促进学科建设与发展,加强学术资源整合,推动中译外研究的发展。该书适用于从事中译外的学者,也适用于从事一般翻译研究的学者。
    目录
    文明互鉴 文明互译1 “文明互鉴·文明互译”专栏 3 对外政治话语体系建设的译学思考/黄忠廉5 关于**文献翻译的三个问题/杨雪冬10 提升中国国际话语权:原因、路径和准备/张生祥14 文明互鉴文明互译/王铭玉18 文献翻译25 《习近平谈治国理政》中汉语习语的英译研究/陈双双27 从受众角度看**文献的日译问题——以《2015年政府工作报告》日译本为例/崔亚蕾38 俄罗斯学界“中国梦”思想研究述评/姜雅明47 **文献翻译标准体系研究/童富智60 **文献术语英译的信息非对应性研究/王雪莹71 当代中国话语世界表达方式的探讨——以《中国关键词》(**辑)翻译为例/周薇80 文学翻译89 “舍”与“不舍”之间——《老舍翻译文学研究》的多维解读/冯智强 崔静敏91 《凤凰涅槃》英译的对等策略研究/金春岚102 文化翻译观视域下《楚辞》书名英译研究/姚钧昆 郦青115 从扩展的话语人际功能看葛浩文翻译的《米》/郑贞 吴建 张韵菲127 典籍翻译139 《尔雅·释诂》“言也”词条英译理据辨析/李志强 张馨怡141 英语世界的文人竹枝词译介评述/陈珞瑜155 《易经》英译研究的新突破——《〈易经〉英译的符号学研究》评介/杨森175 **翻译政策183 栏目:翻译政策与对外传播185 从塞万提斯学院谈中国对外文化机构与图书外译/修文乔 徐妍189 翻译政策视角下的韩国文学对外传播:以韩国文学翻译院为例/滕梅 焦小梅200 全球化和数字化时代法国对外文化传播策略研究/王吉英 苏颖213 翻译纵横227 “革命”概念转述:善译的探究/林巍229 《坤舆万国全图》日译若干问题刍议/凌昊243 翻译生态系统的调控机制/许建忠254 名家访谈263 从翻译实践、翻译理论和翻译教学谈翻译人才培养——王宏教授访谈录/付瑛瑛 王宏265 《中译外研究》征稿启事277

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外