您好,欢迎光临有路网!
读经典-木偶奇遇记(精装本 名家名译 足本,刘月樵 译)
QQ咨询:
有路璐璐:

读经典-木偶奇遇记(精装本 名家名译 足本,刘月樵 译)

  • 作者:(意) 卡洛·科洛迪 著 ; 刘月樵 译
  • 出版社:吉林大学出版社
  • ISBN:9787569227574
  • 出版日期:2019年01月01日
  • 页数:0
  • 定价:¥32.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    本书讲述的是主人公匹诺曹是由老杰佩托用一段极普通的木头雕成的小木偶,他天真无邪、好奇心强,又调皮捣蛋,爱撒谎,不爱学习,在坏孩子的引诱下,逃学去了“玩具国”。他虽然玩得挺开心,却受到了报应,他在经历重重波折和教训之后,*终变成了一个诚实、勇敢的真正的男孩。
    文章节选
    从前……
    “有一位国王!”我的小读者们马上会脱口而出。
    不对,孩子们,你们错了。从前有一块木头。
    这不是一段上等的木料,而是柴垛里一块普普通通的木头,是冬季扔进炉子和小壁炉里用来生火和取暖的。
    我也不知道到底是怎么回事。但在风和日丽的**,这块木头来到一位老木匠的铺子里。这位老木匠名叫安东尼奥师傅。然而,因为老木匠的鼻子尖儿总是晶莹光亮,红得发紫,活像一颗熟透了的樱桃,所以大家管他叫樱桃师傅。
    樱桃师傅刚一见到这块木头,就露出满心欢喜。他高兴地搓了一下手,低声嘟囔道:“这块木头来得正是时候,我要用它做条小桌子腿。”
    他说到做到,马上拿起一把利斧,要动手削皮、砍细。然而,当他正要砍下**���时,胳膊举在空中却不动了,因为他听到一个很细很细的声音哀求着说:“可别用力打我呀!”
    你们可以想象得到,那位善良的樱桃师傅该惊奇成什么样子啦!
    他用迷惑不解的眼睛向房间东张西望,想看看那细小的声音出自何方,但他没见到任何人!他瞧了工作台下面,没有人;他打开一直关着的柜子看,没有人;他往盛着刨花和锯末的筐子里面看,也没有人;他打开店铺的门朝街上望了一眼,还是没有人!那么……
    “我明白了,”于是他抓抓假发,笑着说,“看来,那个声音是我想象出来的。我们还是再来干活儿吧。”
    “哎哟!你把我砍疼了!”还是那个细小的声音抱怨着,并大声叫起来。
    这次樱桃师傅真是呆若木鸡了,吓得眼珠子都鼓了出来,嘴巴张得大大的,舌头伸出来直垂到下巴上,活像喷泉池子里的一尊怪物。等他刚刚又能讲话时,便开始害怕地颤抖着身子,结结巴巴地说:“这个讲话的细小声音,到底是从哪里发出来的呢?……然而这里没有任何人。难道是这块木头,它偶然地学着孩子,又哭又发牢骚吗?这个我可不相信。这块木头就在这里,是用来烧小壁炉的,跟别的木头没有什么两样,或是用来生火煮开一锅菜豆的啊……那么,难道里面藏着什么人吗?如果谁藏在里面,该着他倒霉。现在,我来收拾他!”
    他这么说着,用双手抓起那块可怜的木头,毫不留情地朝房间的墙上撞去。然后他平心静气地倾听,看有什么细微的抱怨声没有。等了两分钟,什么也没听到;等了五分钟,还是什么也没听到;等了十分钟,还是什么也没有!
    “我明白了,”于是他抓抓假发,勉强笑笑说,“看来,那个说出‘哎哟’的细小声音是我想象出来的!还是让我们再来干活儿吧。”
    因为他内心感到十分害怕,于是他试着哼出小曲来给自己壮一点儿胆子。
    这时候,他把斧子放到一边,拿起了刨子要把木头刨平削光。但正当他上下刨着时,又听到那个细小的声音笑嘻嘻地对他说:“请高抬贵手吧!你在我身上挠痒痒呢!”
    这次,可怜的樱桃师傅就像是遭了雷击,一下子昏倒了。当他重新睁开眼睛时,发现自己坐在了地上。他的脸似乎变了形,甚至那几乎一向是紫红色的鼻子尖儿,也被惊吓成铁青色了。第二章
    樱桃师傅把这块木头送给他的朋友杰佩托。杰佩托拿起木头,要把它做成一个神通广大的木偶,会跳舞,会击剑,还会翻跟头。

    正在那个时候,有人敲门。
    “进来吧。”木匠说,他连站起来的力气都没有了。
    这时,一个非常活跃的小老头走进木匠铺子,他的名字叫杰佩托。然而邻居的孩子们每次拿他寻开心,气得他火冒三丈时,都叫他的外号“玉米糊”,原因是他那黄色的假发套酷似玉米做成的糊糊。
    杰佩托非常爱发脾气。谁叫他“玉米糊”,那就倒霉啦!他会马上变得凶如野兽,谁也没有办法制服他。
    “您好,安东尼奥师傅。”杰佩托说,“您干吗这样坐在地上?”
    “我在教蚂蚁学算术呢。”
    “这对您太有好处了!”
    “杰佩托老兄,是什么风把您吹到我这儿来了?”
    “是两条腿。您知道,安东尼奥师傅,我来您这儿是求您帮个忙的。”
    “我在这儿时刻准备为您效劳。”木匠回答说,同时他用双膝支起身子站起来。
    “今天早晨,我的脑子里突然闪出一个念头。”
    “说出来听听。”
    “我想自己做一个漂亮的木偶,一个神通广大的木偶,会跳舞,会击剑,又会翻跟头。我想带着这个木偶周游世界,挣口饭吃,挣杯酒喝,你看怎么样?”
    “好样儿的,‘玉米糊’!”还是那个细小的声音喊起来,谁也不明白这声音是从什么地方发出来的。
    听到有人喊他“玉米糊”,杰佩托老兄被气得满脸通红,跟一个红辣椒一样,于是他向木匠转过身子,气冲冲地说:
    “您干吗冒犯我?”
    “谁冒犯您了?”
    “您叫我‘玉米糊’!……”
    “那不是我。”
    “那您说一下,难道是我叫的?!我看就是您叫的。”
    “我没叫!”
    “您叫了!”
    “我没叫!”
    “您叫了!”
    他俩越说越激动,从动嘴到动手,他们相互揪住假发,又抓又咬,打作一团。
    打完架,安东尼奥师傅发现自己的手里攥着杰佩托的黄色发套,而杰佩托则发现自己的嘴里叼着木匠的灰白色假发。
    “请把我的假发还给我!”安东尼奥师傅说。
    “那你也把我的还给我,然后我们重归于好。”
    两位小老头在各自拿回自己的假发套之后,紧紧握手言和,并发誓要一辈子做好朋友。
    “那么,杰佩托老兄,”木匠说着,做了个和解的动作,“您想让我帮什么忙呢?”
    “我想要点木头,做我的木偶,您肯给我吗?”
    安东尼奥师傅听后满心欢喜,马上拿起工作台上那块吓得他半死的木头。可当他正要把木头交给朋友时,那块木头猛然一震,竟从他手上滑了下去,狠狠地打在可怜的杰佩托那干瘦的胫骨上。
    “哎哟,安东尼奥师傅,难道您就以这样的礼貌将您的东西赠送给我吗?您几乎把我打成瘸子了!”
    “我向您发誓这不是我干的!”
    “那么,是我干的喽!……”
    “全怪这块木头……”
    “我知道是木头,但是您把它扔到我的腿上了哟!”
    “我没有扔!”
    “撒谎者!”
    “杰佩托,您别得罪我,否则,我叫您‘玉米糊’!……”
    “蠢驴!”
    “玉米糊!”
    “笨驴!”
    “玉米糊!”
    “丑猴!”
    “玉米糊!”
    听到第三次叫他“玉米糊”,杰佩托禁不住勃然大怒,他向木匠猛扑过去,于是两个人大干了一仗。
    打完仗后,安东尼奥师傅发现自己的鼻子上多了两道抓痕,而另一位的上衣少了两颗纽扣。这样,两个人旗鼓相当,不分胜负,*后紧紧握手,并发誓一辈子永做好朋友。
    这时,杰佩托拿起这块神奇的木头,感谢完安东尼奥师傅,一瘸一拐地回家去了。第三章
    杰佩托回到家里之后,便马上动手做木偶,并给他起名为匹诺曹。

    杰佩托的家是一间底层的小房子,从楼梯口处采光照明。家具简单得不能再简单了:一把破旧不堪的椅子、一张破破烂烂的床以及一张破损不全的小桌子。里墙有个生着火的小壁炉,但那火是画出来的。火的旁边画着一口锅,锅里的水欢快地沸腾着,并向外冒着袅袅的热气,看上去就像真的雾气一样。
    杰佩托一回到家里,便马上拿起工具开始雕刻,制作他的木偶。
    “我给他起个什么名字呢?”他自言自语地说,“我要叫他匹诺曹匹诺曹,意思是松子。按着意大利语发音,应为“匹诺吉奥”。,这个名字会给他带来好运。我认识一户人家全都叫匹诺曹,匹诺曹父亲、匹诺曹母亲以及匹诺曹孩子们。一家人都生活得很好。他们中*富有的一个靠乞讨过日子。”
    当杰佩托给他的木偶找到名字之后,便动手精雕细刻起来,并很快就为他做出了头发,然后是额头,再后是眼睛。眼睛做好之后,杰佩托发现木偶的眼睛竟滴溜溜地动起来,并且一眨不眨地盯着他看。你们想一下他该有多么惊讶吧。杰佩托看到那两只木眼睛盯着自己,心里感到很不舒服,于是便用愤恨的口气说:“贼木头眼睛,干吗老是盯着我?”
    没有任何人作答。
    于是做完了眼睛,又为他做了鼻子。然而鼻子刚刚做完,它就开始长起来,长呀,长呀,长呀,只几分钟工夫,就变成了一个很长很长的鼻子,还一直没完没了地长下去。
    可怜的杰佩托一刻不停地切割鼻子,可他越是切割和截短,那放肆无礼的鼻子越是变得越来越长。
    做完鼻子,又为他做了嘴巴。
    嘴巴还没等做完,它便马上开始笑起来,并跟杰佩托开起了玩笑。
    “别笑了!”杰佩托生气地说,可他的话就像是对牛弹琴。
    “我再对你说一遍,别笑了!”杰佩托用威胁的口气吼叫着。
    这时嘴巴不笑了,但整条舌头却拖了出来。
    杰佩托为了不耽误自己的活计,假装什么也没有看见,又继续干活儿。
    做完嘴巴,又为他做了下巴,然后又做了脖子、肩膀、肚子、胳膊和手。
    刚刚做完双手,杰佩托觉得头上的发套被人摘走了。他抬头望去,看见什么了?他看到他的黄色发套拿在木偶的手里。
    “匹诺曹!……把我的假发还给我!”
    可匹诺曹不但没有把发套还给他,而且还把发套戴到自己的头上,几乎把自己闷个半死。
    面对傲慢无礼和寻人开心的木偶,杰佩托感到有生以来从未有过的伤心和难过,他转过身子对匹诺曹说:“你这个淘气包儿子!你还没有被做完,就已经开始不尊重你父亲了!不好,我的孩子,不好!”
    杰佩托擦干了一滴眼泪。
    剩下要做的是腿和脚了。
    杰佩托刚刚为他做完了脚,就感到鼻子尖儿上挨了一踢。
    “我这是活该!”于是他自言自语地说,“我早该想到这一点!现在已经太晚了!”
    然后他用胳膊夹起木偶,把他放在房间的地板上,要让他学走路。
    匹诺曹的腿很僵硬,不会移动。杰佩托拉着他的手教他一步一步地往前迈。
    等到腿能活动了,匹诺曹便开始自己走路了,并在房间里跑起来。直到后来,他穿过家门,跑到街上,撒腿跑掉了。
    可怜的杰佩托在后面跑,可怎么也追不上,因为捣蛋鬼匹诺曹像野兔一样地跳跃奔跑。他的脚板打在铺石路面上,发出噼里啪啦的响声,就像二十个农民穿着木屐在走路一样。
    “捉住他!捉住他!”杰佩托吼叫着。然而,走在街上的人看到这块木头像跑马驹一样地狂奔,都停下来惊奇地看着他,笑呀,笑呀,笑得简直难以想象。
    *后幸亏遇到一名宪兵宪兵,属于武装部队的特种部队。在和平时期,其职责为维护公共秩序,承担司法警察、**警察和军事警察的工作。。他听到附近的吵闹声,以为是一匹马驹从主人的手中挣脱出来,于是在大街中间勇敢地叉开两条腿,决心拦住马驹的去路,以免发生更大的灾难。
    然而,当匹诺曹远远地看到宪兵拦在大街中间时,就想方设法地从他两腿中间出其不意地钻过去,但是却没有成功。
    宪兵没有挪动一步,便干净利索地抓住他的鼻子(这个鼻子过分的长,好像做出来是专门为了被宪兵们抓住的),将他交到杰佩托的手里。杰佩托为了教训他,真想马上狠狠地拉一下他的耳朵。可他找来找去,竟然没有找到耳朵。你们可以想象得到,杰佩托会有多么惊奇啊!你们知道这是为什么吗?因为他在急急忙忙地雕刻他时,居然忘记给他做耳朵啦。
    于是杰佩托一把抓住木偶的长脖子,将他拖在身后,这时,他摇晃着脑袋吓唬他说:“现在我们回家。等我们到了家,你不必怀疑,我们一定会算账的!”
    匹诺曹听说要跟他算账,索性一屁股坐到地上,不想再走了。这时,那些好奇心重的人和游手好闲的人纷纷停下来,围成一大圈来看热闹。
    人们七嘴八舌地议论开来。
    “可怜的木偶!”有些人说,“他不想回家是有道理的!天晓得杰佩托那家伙会怎么揍他呢!……”
    还有些不怀好意的人附和地说:“那位杰佩托看上去像个正人君子,但对孩子活像个暴君!要是那可怜的木偶落到他手里,他极有可能把它打成碎片!……”
    总而言之,经他们这么一说一做,宪兵放走了匹诺曹,而把那个可怜的杰佩托带进了监狱。杰佩托一时找不出什么话语为自己辩解,哭得像一头小公牛。他一面向监狱走去,一面呜咽着结结巴巴地说:“可恶的儿子啊!想想看,我费了多大的力气才做了个这么好的木偶啊!可我这是自作自受!我早就应该想到这一点啊!……”
    这以后发生的事情简直令人无法相信,我将在这下面的章节里为你们讲述。第四章
    匹诺曹和会说话的蟋蟀的故事。从这个故事可以看到,坏孩子是如何讨厌比他们懂得多的人来规劝自己的。

    好吧,孩子们,我将告诉你们,当可怜的杰佩托无辜地被带到监狱时,那个淘气包匹诺曹却挣脱宪兵的魔爪,拔腿就跑。他越过田野,以便尽快地回到家里。他慌里慌张地奔跑,跳过高高的陡坡,翻过荆棘栅栏,跨过满水的沟渠,简直就像是被猎人们追赶着的一只小山羊或者小野兔。
    跑到家门前,他看见朝街的大门半掩着。他推开门,走了进去,刚刚放下门插销,便一屁股坐到地上,高兴地舒了长长的一口气。
    然而,他的那个高兴劲却只有一小会儿,因为他听到屋子里有人在叫:“————!”
    “谁在叫我呀?”被吓破胆的匹诺曹问。
    “是我!”
    匹诺曹转过身子,看见一只肥大的蟋蟀正慢慢腾腾地往墙上爬。
    “告诉我,你是谁?”
    “我是会说话的蟋蟀,我住在这屋子里有一百多年了。”
    “不过今天这屋子是我的,”木偶说,“如果你真想让我高兴的话,请你头也别回地马上走开吧。”
    “在我没有向你说出一个伟大的真理之前,”蟋蟀回答说,“我是不会离开这里的。”
    “那你就告诉我,并且快着点儿。”
    “不听父母的话,任性地离开自己家的孩子是要吃苦头的!在这个世界上,他们永远不会有好结果,而且,他们迟早会后悔莫及的。”
    “我的蟋蟀,你就唱吧,像你喜欢的那样,随你唱吧。但我知道,明早天一亮,我就要离开这里,因为要是我留下来,那发生在所有孩子身上的事情也会落在我的头上。也就是说,他会把我送到学校去,不管愿意还是不愿意,我都得去读书。我向你吐露秘密吧,我对读书一点儿兴趣都没有,我更喜欢欢蹦乱跳地追蝴蝶,爬树并掏窝子里的小鸟来取乐。”
    “可怜的小傻瓜!难道你不知道,这样做,等你长大之后就会变成一头大蠢驴,所有的人都会拿你寻开心吗?”
    “住嘴吧,你这个不吉利的坏蟋蟀!”匹诺曹吼叫起来。
    可蟋蟀很有耐心,又颇有哲学家的气度,对匹诺曹的粗暴无礼不但不生气,反而以同样的语气继续说:“���要是不喜欢上学,为什么不至少学会一种手艺,好正正当当地挣块面包呢?”
    “你要我告诉你吗?”匹诺曹回答说,他开始显得不耐烦了,“在世界上的所有手艺中,真正让我喜欢的只有一种。”
    “那这手艺是什么呢?”
    “那就是吃吃喝喝睡大觉,尽情地玩乐,从早到晚地过一种流浪生活。”
    “你应该知道,”会说话的蟋蟀以它惯常的平静口吻说,“凡是干这种营生的人到头来几乎不是进医院,就是进班房。”
    “当心点,不吉利的坏蟋蟀!……要是你把我惹急了,倒霉的是你!”
    “可怜的匹诺曹!你真让我同情你!……”
    “我为什么让你同情?”
    “因为你是个木偶,而更糟糕的是你长着个木头脑袋。”
    听到*后这句话,匹诺曹火冒三丈,顺手抄起工作台上的一把木锤子,向会说话的蟋蟀掷了过去。
    也许他根本不相信会打中他,然而不幸的是,恰好打中了他的头,致使可怜的蟋蟀刚刚发出“————”的叫声,就被打死了,僵硬地粘在了墙上。第五章
    匹诺曹饿了,找个鸡蛋想做煎蛋吃,然而在*紧要的关头,煎蛋竟从窗口飞走了。

    这时候天开始黑了。匹诺曹想起自己还什么都没有吃过,他感到肚子咕咕直响,那感觉非常像食欲。
    而对孩子们来说,食欲的脚步走得太快了。实际上,短短的几分钟之后,这食欲就变成了饥饿,而转眼之间,这饥饿又变成了一只饿狼,饿得肚子像用刀割似的难受。
    可怜的匹诺曹马上跪到炉灶前,灶子上的一口锅正在冒着热气。他想要打开锅盖,看看里面煮着什么东西。然而那锅是画在墙上的。你们可以想象得出,他会多么失望。他本来就已经很长的鼻子至少又长出了四指。
    于是他开始在屋子里乱跑,并翻遍了所有的抽屉和壁柜,想找到一点儿吃的。哪怕是一点儿干面包、一点儿面包皮、一块狗啃剩下的骨头、一点儿发霉的玉米糊、一根鱼骨刺、一个樱桃核……总而言之,一些能咀嚼的东西。然而,他什么都没有找到,一丁点儿的东西也没找到,真正的一无所获。
    可与此同时,饥饿感却在增长,越来越厉害。可怜的匹诺曹除了打哈欠之外,再没有别的什么可以聊以自慰了。他的哈欠打得如此之长,有几次,嘴巴都扯到耳朵旁边了。打完哈欠,他就吐口水,这时他感到胃都离他而去了。
    于是他绝望了,哭泣着说:“会说话的蟋蟀说得对。我跟自己的爸爸作对,逃出家门是错误的……要是我爸爸在这里,现在我就不会被哈欠打得死去活来了!唉!饥饿是一种多么讨厌的病啊!”
    这时他好像突然看到垃圾堆里有某种又圆又白的东西,完全像是一个鸡蛋。他一跃而起,只跳了一下,就扑到了它的跟前。那果真是只鸡蛋。
    木偶的高兴之情是无法形容的,他几乎以为是在做梦。他把鸡蛋捧在手里转来转去,又抚摸又亲吻,边亲吻边说道:“现在,我该怎样做呢?把它做成煎蛋?……不行,*好把它放在盘子里面蒸熟!……啊,如果在平底锅里煎着吃,不是更有味道吗?啊,如果蒸的鸡蛋能喝呢?不行,*快捷的办法还是在盘子里蒸着吃,或是在小平底锅里煎着吃,因为我太想把它吃了!”
    说到做到,他把小平底锅放到装满烧炭的火盆上,小平底锅里既不放菜油,也不放黄油,而是倒入一点儿水。当水刚刚开始冒气时,吧嗒一声,他打碎蛋壳,准备把鸡蛋倒进里面。
    但是倒出来的却不是蛋白和蛋黄,而是一只欢快无比和彬彬有礼的小公鸡。这只小公鸡行完一个优美的屈膝礼,说道:“匹诺曹先生,万分感谢,谢谢您让我节省了力气,不用自己啄破蛋壳了!再见,祝您身体好,并向您的家人致以亲切的问候!”
    小公鸡说完这些话,便展开翅膀,从敞开着的窗户飞出去,从视线里消失了。
    可怜的木偶站在那里,好像被惊呆了,两眼一动不动,嘴巴张开,手里拿着蛋壳。此后,等他从*初的惊愕中清醒过来时,他便放声大哭起来,并失声叫喊,绝望地直在地上跺脚,边哭边说:“还是会说话的蟋蟀说得对!如果我不离家出走,如果我爸爸在这里,我现在就不会饿得要死了!哎哟,饥饿是一种多么讨厌的病啊!”
    因为他的肚子从来没有这样不停地咕咕响过,而他又不知道怎么才能叫它安静下来,他想走出家门,想到附近的小镇去转转,盼望着能遇见某位好心人,能施舍一点儿面包给他充饥。第六章
    匹诺曹把脚放在火盆上睡着了,第二天早晨醒来,两只脚全被烧掉了。

    那真是一个地狱般可怕的夜晚。雷声隆隆,闪电阵阵,天空好像被点着了火一般,冰凉透骨的大风疯狂地呼啸着,掀起一眼望不到边的滚滚尘埃,把田野里所有的树木刮得嘎吱作响。
    匹诺曹非常害怕雷鸣电闪,但是饥饿感比恐惧更强烈,因此,他走出家门,向外飞奔起来。只跑了一百步左右,他就来到了一个村镇上,他的舌头伸出老长,嘴里喘着粗气,活像一只猎犬。
    然而他看到的是一片漆黑,没有一个人影。店铺都关着门,家家门窗紧闭,街上连条狗都没有,仿佛是个死人住的村落。
    这时匹诺曹受到绝望和饥饿的驱使,找到了一户人家门口,开始不停地按门铃,他自言自语道:“总会有人探头看看的。”
    果然,一个小老头从窗口探出头来。他头戴睡帽,大发雷霆地喊道:“在这个时辰您要干什么?”
    “劳驾,您能给我一点儿面包吗?”
    “您在那儿等着我,我马上就回来。”小老头回答说。他以为来了一个淘气包,那些讨厌的孩子往往以深更半夜去按别人家的门铃来取乐,去打搅正在安安静静睡觉的好人。
    半分钟之后,窗户又打开了,还是那位小老头的声音冲着匹诺曹高声喊叫:“在下面等着,摊开帽子吧。”
    匹诺曹还没有一个帽子,他靠近些,不料一大盆水向他身上直泼下来,把他从头浇到脚,就像他是一盆枯萎了的天竺葵一样。
    他像只落汤鸡似的回到了家里,又累又饿,到了精疲力竭的地步。因为他连站立的力气都没有了,于是坐了下来,把两只湿淋淋、沾满污泥的脚放在装满烧炭的火盆上。
    他在那里睡着了。在睡觉的时候,木头脚被火烧着了,慢慢地、慢慢地被烧成了炭,变成了灰。
    匹诺曹继续睡着大觉,并且还打着呼噜,就好像那双脚是别人的一般。直到天色大亮,有人敲门,他才终于醒过来。
    “谁呀?”他一边打着哈欠,一边揉着眼睛问道。
    “是我。”一个声音回答。
    那是杰佩托的声音。第七章
    杰佩托回到家里。这个可怜的人把为自己带回来的早餐给了木偶吃。

    可怜的匹诺曹一直睡眼蒙眬,还没有发现自己的脚全被烧掉了,他刚一听到他父亲的声音,就猛地从凳子上跳起来,跑去拉门闩。但他的身子摇晃了两三下,便一下子直挺挺地摔倒在地板上。
    他倒在地上的声音,和一只装满长勺的大麻袋从六层楼上掉下来的动静一模一样。
    “给我开门!”这时杰佩托在门外叫喊起来。
    “我的爸爸,我开不了门。”木偶回答说,又是哭,又是在地上打滚。
    “为什么你开不了门?”
    “因为我的脚被吃掉了。”
    “是谁吃掉了你的脚?”
    “猫。”匹诺曹说,因为这时候他看见一只猫正用两只前爪拨弄一些刨花跳舞来娱乐。
    “我对你说,给我开门!”杰佩托重复道,“要不,等我进了屋子,我给你一只猫!”
    “我站不起来,请您相信我吧。唉,我真可怜啊!可怜的我,我将一辈子用膝盖走路啦!……”
    杰佩托以为木偶的所有这些啼哭又是在搞恶作剧,他想该让这些把戏收场了,于是他爬上墙,从窗口进到屋里。
    起初,他本想说点什么,做点什么,可后来他看见他的匹诺曹躺在地上,果真没有了脚,于是马上软下心来,立刻搂着他的脖子,开始亲吻他,泪珠顺着他的面颊流淌下来,他哽咽着问:“我的小匹诺曹啊!你的脚怎么烧没了?”
    “我不知道,爸爸,不过,请您相信,那是个地狱般的可怕之夜,只要我活着,我永远会记得。雷鸣电闪,我肚子饿得生疼,于是会说话的蟋蟀对我说:‘你这是活该!你是个坏蛋,你自作自受。’我对它说:‘小心点,蟋蟀!……’他对我说:‘你是个木偶,有个木头脑袋。’于是我抄起一把木头锤子,朝它扔过去,它就死了。但这都怪它自己,因为我并不想打死它。我太饿了,我找到一只鸡蛋,我把小平底锅放在燃着炭火的火盆上,可鸡蛋里却跑出来一只小公鸡,并说:‘再见……向你的家人致以亲切的问候。’我越来越饿,由于这个,那个戴睡帽的小老头从窗口探出头来对我说:‘在下面站着,摊开帽子!’结果我的头上被浇了一盆水。但是要一点儿面包并不可耻,难道不是吗?后来我马上回到家里,因为我浑身湿淋淋的,我把脚放在火盆上烤干,而您回来了,我发现脚被烧掉了,可我还是饿得要命,而脚却没有了!哟!……哟!……哟!……哟!……”
    可怜的匹诺曹开始又哭又嚷,其动静之大,五公里之外的地方都能听得到。
    从匹诺曹所有那些纠缠不清的讲述中,杰佩托只明白了一件事:木偶感到快要饿死了。于是他从口袋里掏出三个梨,递给木偶说:“这三个梨是我当早餐的,但我更情愿送给你。吃吧,吃了对你有好处。”
    “要是您叫我吃,劳您驾,请把梨皮削掉。”
    “削皮?”杰佩托吃惊地问道,“我真不敢相信,我的孩子,你的嘴这么刁,吃东西这么挑剔。这可不好!在这个世界上,从小孩子的时候开始,就要养成不挑食的习惯,要做到什么都能吃,因为谁都无法料到会发生什么事情。意外情况是很多的!……”
    “您说得不错,”匹诺曹补充说,“但我从不吃不削皮的水果。水果皮我受不了。”
    那位好人杰佩托拿出小刀,以极大的耐心削去三个梨的皮,把所有的梨皮放到桌子的一角上。
    匹诺曹只两口就吃完了**只梨,当他正要把梨核扔掉时,杰佩托却抓住他的胳膊,对他说:“别扔掉,在这个世界上,所有东西都会有用。”
    “不过,我真的不想吃下梨核!”木偶嚷道,他像蝰蛇一样地扭着身子。
    “天晓得!意外情况很多!……”杰佩托重复道,并没有发火。
    事实是,三个梨核并没有被扔出窗外,而是与梨皮一起被放在了桌子的角上。
    吃下,或者更确切地说,是吞下三个梨子后,匹诺曹打了一个长长的哈欠,然后哭哭啼啼地说:
    “我又饿了!”
    “可是,我的孩子,我再没有任何东西给你吃了。”
    “真的什么都没有了,任何东西都没有?”
    “我有的只是这些梨皮和梨核了。”
    “忍着点吧!”匹诺曹说,“如果没有别的,那给我吃梨皮吧。”
    他开始嚼起梨皮来。起初,他歪着一点儿嘴,但后来,便是一块接着一块,一阵风似的,他吃完了所有的梨皮。吃完梨皮,又吃梨核,等他吃完了每样东西,便兴高采烈地用手拍拍肚子,欣喜若狂地说:“现在我感到舒服了。”
    “那么看来,”杰佩托说话了,“还是我说得对。我曾对你说过,不应该养成坏习惯,在吃东西时,既不要吹毛求疵,又不要过分精细。我亲爱的,谁都无法知道在这个世界上会遇到什么事情。意外情况是很多的!……”第八章
    杰佩托为匹诺曹重新做了一双脚,又卖掉自己的上衣,给他买识字课本。

    木偶刚刚赶跑了饥饿,立刻开始又发牢骚又哭闹,因为他想要一双新脚。
    可是杰佩托为了惩罚他所犯下的恶作剧,就索性让他哭个够,让他绝望了大半天,然后对他说:“我为什么要再给你做一双脚呢?难道是为了眼睁睁地看着你再从家里逃掉吗?”
    “我向您保证,”木偶抽泣着说,“从今以后,我一定学好……”
    “所有的孩子,”杰佩托回答说,“当他们想得到某样东西时,都是这么说的。”
    “我向您保证,我要去上学,去学习,为自己争光……”
    “所有的孩子,当他们想得到某样东西时,都会重复同样的假话。”
    “可我跟别的孩子不一样!我比别人都好,我总是说真话。我向您保证,爸爸,我将学会一门手艺,我将是您老年的安慰和依靠。”
    杰佩托尽管露出一副暴君的嘴脸,可看到他可怜的匹诺曹那令人怜悯的处境时,便眼里噙满泪水,心也变得宽容大度。他没有再回答别的话语,而是手里抄起木匠的工具和两小块晾晒过的木头,开始一心一意地干起活来。
    不到一个钟头,两只脚已经利利索索地做好。这是两只轻快、干燥、强劲有力的脚,就好像是由一位天才的艺术家塑造出来的。
    于是,杰佩托对木偶说:“闭上眼睛睡觉吧!”
    匹诺曹闭上了眼睛,假装睡觉。在他假装睡着了的时间里,杰佩托用一点儿溶化在一只蛋壳里的胶水把两只脚粘在他的腿上。他粘得天衣无缝,以至于连粘过的痕迹都看不出来。
    木偶刚一发现有了脚,便一骨碌从躺着的桌子上跳下来,开始马不停蹄地撒欢儿,千百次地活动两腿学走路,千百次地翻跟头,简直高兴得发了疯。
    “为了报答您为我做的一切,”匹诺曹对他爸爸说,“我要马上去上学。”
    “真是个好孩子!”
    “可要去上学,我需要一点衣服。”
    杰佩托很穷,身上连一分钱也没有,于是用花纸为他做了一件衣服,用树皮做了一双鞋子,用面包心做了一顶帽子。
    匹诺曹马上跑到盛满水的脸盆里去照镜子,他对自己的样子非常满意,以至于神气十足地说:“我真像一名绅士!”
    “真的,”杰佩托回答,“但是,你要记住,使人变成绅士的与其说是漂亮衣服,不如说是干净衣服。”
    “说到这,”木偶补充说,“要去上学,我总是缺点什么,而且是*重要的、*好的东西。”
    “也就是说?”
    “我缺识字课本。”
    “你说得对,可怎么才能弄到它呢?”
    “这太容易了,到一位书商那儿买下就是了。”
    “那钱呢?”
    “我没钱。”
    “我也没钱。”善良的老人接着说,并露出伤心的样子。
    匹诺曹虽然是个极其快活的孩子,这时也露出受伤的神情。因为当真正处于贫穷时,人人都会明白其中的窘迫,就连孩子也不例外。
    “别着急!”杰佩托突然喊了一声,站起来,穿上粗制斜纹布做的、已经补丁摞补丁的旧衣服,跑着出了家门。
    过一会儿,他就回来了。他回来的时候,手里拿着一本给儿子的识字课本,可是他的衣服却没有了。这位可怜的人身上只穿着衬衣,而外面下着大雪。
    “爸爸,衣服呢?”
    “我卖了。”
    “您为什么卖了?”
    “因为我热。”
    匹诺曹一下子就明白了爸爸的话,他无法**自己内心的激动,扑上去搂住杰佩托的脖子,开始在他的整个脸上狂吻。第九章
    匹诺曹卖掉识字课本,为的是去看木偶戏。

    雪停了,匹诺曹胳膊下面夹着漂亮而崭新的识字课本,走上了通向学校的道路。走在路上,他那小小的脑袋瓜里闪现出成千个奇思妙想,出现了成千座空中楼阁,想得一个比一个更美。
    他自言自语说个不停:“今天去学校,我要马上学会念书,后天我将学会数数。然后,用我的本事去挣很多钱,等我的口袋里有了**笔钱时,我要马上给我爸爸做一件漂亮的粗布上衣。我干吗要说粗布的呢?我要为他做一件完全用金子和银子织成的,带钻石纽扣的上衣。那位可怜的人真的应该有件这样的衣服,因为,总而言之,他为了给我买书,为了让我受教育,他落得只能穿衬衣了……天气又这么冷!只有爸爸们才能做出某些牺牲!……”
    当他万分激动地这样说的时候,他好像听到远处有吹笛子和敲大鼓的音乐声:噼,噼,噼,噼,噼,噼……咚,咚,咚,咚,咚……
    他停下脚步,站着听。那些声音来自一条长长的横马路的尽头,那马路通向建在海滩上的一个小村镇。
    “这些音乐是什么?真遗憾,我应该去上学,否则……”他停在那儿犹豫不决。不管怎么着,必须得拿个主意:或者去上学,或者去听笛子。
    “今天我去听笛子,明天再上学,因为上学总会有时间的。”那个淘气包*后这样说,同时还耸了耸肩。
    说到做到,他走上横马路,开始撒腿奔跑。他越跑就越清晰地听到笛子和大鼓的声音:噼噼噼,噼噼噼,噼噼噼……咚咚咚咚……
    不大一会儿工夫,他来到一座广场**,这里人山人海,.一座大木棚被人们围得水泄不通,木棚用五颜六色的帆布装饰得花里胡哨。
    “那大棚是什么呀?”匹诺曹转身向那个村镇上的一个孩子问道。
    “你念念布告,那上面写着呢,你一念就知道了。”
    “我倒很想念念,可恰恰是现如今我不会念。”
    “好一头笨牛!那我给你念吧。要知道,那布告上像火一样鲜红的几个字,写的是‘木偶大戏台’……”
    “戏开始老半天了?”
    “现在刚开始。”
    “进去看要花多少钱?”
    “四个索尔多索尔多,意大利古钱币。。”
    匹诺曹受好奇心驱使得极度兴奋,无法自持,便毫不害羞地对跟他讲话的孩子说:“你能借我四个索尔多吗?我明天还你。”
    “我很愿意借给你,”那孩子跟他开玩笑地说,“可今天恰恰我不能借给你。”
    “四个铜板,我把我的上衣卖给你。”于是木偶对他说。
    “花纸做的上衣,我要它做什么?如果淋上雨,就再也从身上脱不掉了。”
    “你要买我的鞋吗?”
    “用来点火倒不坏。”
    “帽子你能给我多少钱?”
    “这倒真是可以买!用面包心做的一顶帽子!到时候,老鼠会爬到我头上来吃了!”
    匹诺曹焦虑不安。他想卖出*后一件东西,可又没有勇气。他犹豫不定,迟疑不决,十分苦恼。*后他说:“你愿意用四个索尔多买下这个新的识字

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外