您好,欢迎光临有路网!
《二十四诗品》研究——阿列克谢耶夫汉学论集
QQ咨询:
有路璐璐:

《二十四诗品》研究——阿列克谢耶夫汉学论集

  • 作者:[俄罗斯] B.A.阿列克谢耶夫 路雪莹
  • 出版社:北京大学出版社
  • ISBN:9787301300534
  • 出版日期:2019年04月01日
  • 页数:176
  • 定价:¥48.00
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《关于诗人的中国长诗——司空图(837—908)的〈诗品〉》是20世纪俄罗斯汉学泰斗В. М. 阿列克谢耶夫的博士论文, **出版时间为1916年,2008年第二次出版。全书由两部分组成,第 一部分是综述,包括“概述”“版本”“生平”“研究方法”四章;第二部分是对《二十四诗品》的逐字研究(通过大量用例对字意进行考证)和逐段翻译——包括逐字翻译(直译)和逐句解释(可理解为意译)两个版本。第二部分是论文的主体部分,约占整个篇幅的四分之三。阿列克谢耶夫对司空图《诗品》的研究建立在对中文文本寻根探源的深入研究之上,力求较大限度地贴近原文,并原原本本地用俄语转达出来,表现出对原作极大的尊重。这种方法是阿列克谢耶夫汉学研究一贯的特色,影响深远。本书翻译的是这篇博士论文的 一部分,另外还将第二部分 一章 一节(即对《二十四诗品》中的 一品“雄浑”一节的研究)译出,作为附录。
    目录
    目录
    《二十四诗品》研究——阿列克谢耶夫汉学论集目录 **章概述
    **节作为诗作的《诗品》
    第二节《诗品》内容的系统转述
    第三节《诗品》在中国文学和世界文学中的地位
    第四节对《诗品》的描述
    第二章版本
    **节《诗品》正文的版本
    第二节注释者
    第三节《诗品》的英文译者
    第四节《诗品》的模仿之作
    第三章生平
    **节司空图生平资料来源及其生活的
    历史条件
    第二节司空图传(翻译和注释)
    第三节司空图的人品
    第四节作为诗人的司空图
    第五节司空图诗的内容
    第六节司空图作品集的目录研究
    第四章研究方法
    **节研究的任务和前景
    第二节关于翻译和注解
    第三节关于语境
    第四节关于中国的辞藻典故词典
    第五节关于中国的注释者
    附录一《二十四诗品》原文
    附录一阿列克谢耶夫原作目录
    附录二《雄浑》(两种翻译及注释)
    译者说明
    编辑推荐语
    《二十四诗品》研究对俄罗斯汉学泰斗阿列克谢耶夫的博士论文其中部分进行了翻译,这在以前是没有过的。

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外