适读人群 :学生,教师,职场人士,一般读者
《新世纪汉英大词典》是汉英词典的标杆产品,初版曾作为国礼赠送给国外孔子学院师生,适用于全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI),编排清晰易查,收词全面,方便携带入考场。
广博性——收录总条目近15万条,例证丰富详尽
时代性——新增及修订词条8万余条,彰显时代特色
实用性——突出搭配和惯用法,呈现单词背后的整个表达网络
科学性——依托国外真实语料,每一条翻译都是地道的英语
《新世纪汉英大词典》(第二版缩印版)秉承初版“读者至上、注重实用”和“语文为主、兼顾百科”的编纂理念,紧跟时代脉搏,新增条目近万条。增补的条目大致可分为以下几类:
1)经济发展类,例如:精准定位,精准营销,大众创业,创新驱动发展;
2)社会活动类,例如暴堵,城市病钓鱼执法,房奴,路怒,**;
3)文化政治类,例如:大咖,愤青,推手,文化地图,喷子;
4) 日常生活和情感交流类,例如:出糗,跑酷,点赞,颜值,拼车,撞脸,自拍,碰瓷;
5)科学技术类,例如:黑障区,磁浮列车,北斗卫星导航系统;
6)在既往汉英词典中难觅精准、地道译法的词语,例如:金盆洗手,物有所值;
7)旧词新义,例如:粉丝、路径,下课,晒,雷。