2.总统诚恳地接受了你们新添的第五节,但是,你将看到,提到“匮乏”的地方,是按照总统原来的意思安排的,即在第六节的末尾。另外又增加了少数润饰文字、无关内容的词句。
3.我们曾特别着重总统致日本照会中锋芒所在的警告。人们总担心,国务院会把照会的语调降低,但是总统曾明确地答应使用强硬的措词。
4.由于俄国作为一位受欢迎的客人来到饥饿者的餐桌旁,由于我们自己和美国的军队都需要作出大规模的补充计划,改订美国的生产计划和扩充美国的生产就成为迫不及待的事了。总统打算不久即请求国会通过五十亿美元的租借法案。总统欢迎比弗布鲁克到华盛顿去,而且,我深信,这是一个必要的实际步骤。请你也看看罗斯福与丘吉尔联名致亲爱的老约的电报。我相信,他们将派遣哈里曼充任代表,所以我建议让比弗布鲁克代表我们前往莫斯科或俄国政府所在的任何地方。我们不希望在俄国举行的会议在9月的下半月以前就开始,因为我们希望到那时可以知道冬季俄国的前线将在什么地方。
5.他们即将再运交我们十五万支步枪,我还要求增加重轰炸机和坦克的分配额。我希望他们将担任全部航运工作,并由美国驾驶员在英国和西非运输,其中有许多人可以留下来同我们一起进行战争训练,
6.由于你的迅速行动,我才能够在今天(12日)动身回国。总统派遣美国驱逐舰同我们一起航行,这些驱逐舰并不被当做护航舰,但将在遇到任何麻烦时参加我方行动。小富兰克林就在其中一艘驱逐舰上服役,并奉派充任我在冰岛那**与我联系的联络官。我们将在冰岛举行一次对英美军队的联合检阅。
……