PART ONE English Poetry
埃德蒙·斯宾塞
(爱情小诗:第34首十四行诗)
(爱情小诗:处75首十四行诗)
克里斯托弗·马洛
(痴情的牧羊人致意中人)
威廉·莎士比亚
(第1首十四行诗)
(第18首十四行诗)
(第29首十四行诗)
(第55首十四行诗)
本·琼生
(致西丽娅)
约翰·邓恩
(歌)
(跳蚤)
罗伯特·赫里克
(劝少女们珍惜好时光)
乔治·赫伯特
(美德)
约翰·弥尔顿
(哀失明)
(梦亡妻)
托马斯·格雷
(墓畔哀歌)
威廉·布莱克
(伦敦)
(老虎)
罗伯特·彭斯
(我的心在高原)
(一朵红红的玫瑰)
(苏格兰人)
(过去的好时���)
威廉·华兹华斯
(孤独的刈麦女)
(我独自漫游像一朵浮云)
(她住在人迹罕至的地方)
(我的心剧烈地跳动)
(伦敦,一八零二年)
塞缪尔·泰勒·柯尔律治
(古舟子咏)
乔治·戈登·拜伦
(当初我们分别)
(她走在美的光彩中)
……
PART TWO American Poetry