PART ONE English Poetry
埃德蒙·斯宾塞
(爱情小诗:第34首十四行诗)
(爱情小诗:处75首十四行诗)
克里斯托弗·马洛
(痴情的牧羊人致意中人)
威廉·莎士比亚
(第1首十四行诗)
(第18首十四行诗)
(第29首十四行诗)
(第55首十四行诗)
本·琼生
(致西丽娅)
约翰·邓恩
(歌)
(跳蚤)
罗伯特·赫里克
(劝少女们珍惜好时光)
乔治·赫伯特
(美德)
约翰·弥尔顿
(哀失明)
(梦亡妻)
托马斯·格雷
(墓畔哀歌)
威廉·布莱克
(伦敦)
(老虎)
罗伯特·彭斯
(我的心在高原)
(一朵红红的玫瑰)
(苏格兰人)
(过去的好时光)
威廉·华兹华斯
(孤独的刈麦女)
(我独自漫游像一朵浮云)
(她住在人迹罕至的地方)
(我的心剧烈地跳动)
(伦敦,一八零二年)
塞缪尔·泰勒·柯尔律治
(古舟子咏)
乔治·戈登·拜伦
(当初我们分别)
(她走在美的光彩中)
……
PART TWO American Poetry