**章 英汉语言差异与翻译
**节词汇
第二节语法(句法结构)
第二章文本类型与商务文本翻译
**节文本类型理论
第二节商务文本的文体特征与翻译
第三章商务名片翻译
**节商务名片文体特征
第二节商务名片翻译策略
第三节商务名片译文评析
第四节商务名片翻译练习
第四章商标翻译
**节商标文体特征
第二节商标翻译策略
第三节商标译文评析
第四节商标翻译练习
第五章商务广告翻译
**节商务广告文体特征
第二节商务广告翻译策略
第三节商务广告译文评析
第四节商务广告翻译练习
第六章企业外宣资料翻译
**节企业外宣资料文体特征
第二节企业外宣资料翻译策略
第三节企业外宣资料译文评析
第四节企业外宣资料翻译练习
第七章产品说明书翻译
**节产品说明书文体特征
第二节产品说明书翻译策略
第三节产品说明书译文评析
第四节产品说明书翻译练习
第八章招投标文本翻译
**节招投标文本文体特征
第二节招投标文本翻译策略
第三节招投标文本译文评析
第四节招投标文本翻译练习
第九章招商引资文本翻译
**节招商引资文本文体特征
第二节招商引资文本翻译策略
第三节招商引资文本译文评析
第四节招商引资文本翻译练习
第十章商务信函翻译
**节商务信函文体特征
第二节商务信函翻译策略
第三节商务信函译文评析
第四节商务信函翻译练习
第十一章商务合同翻译
**节商务合同文体特征
第二节商务合同翻译策略
第三节商务合同译文评析
第四节商务合同翻译练习
第十二章会展文案翻译
**节会展文案文体特征
第二节会展文案翻译策略
第三节会展文案译文评析
第四节会展文案翻译练习
参考答案
参考文献