您好,欢迎光临有路网!
解析与预测--后危机时代的中国金融政策 (Reading Between the Lines--The Essential Guide to China's Economic Policy and New Leadership)
QQ咨询:
有路璐璐:

解析与预测--后危机时代的中国金融政策 (Reading Between the Lines--The Essential Guide to China's Economic Policy and New Leadership)

  • 作者:林威 (美)欧思林
  • 出版社:外文出版社
  • ISBN:9787119082707
  • 出版日期:2013年10月01日
  • 页数:306
  • 定价:¥80.00
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    此书(Reading Between the Lines)是中美两位作者以十二五规划和中国的新领导层(新政府)为主要框架用两年时间对话酝酿而成,在外国人真正关心的中国财经政策议题上,进行全面阐述、预测和解释。
    在纵向上,本书强调议题的历史背景;在横向上,进行中美对比;并辅以必要的采访。
    全书直接以英文写成,可为18届三中全会改革路线和金融知识的*佳英文读本。
    China is at a crossroads, with change and reform needed to ensure its meteoric rise onto the global stage contains. Reading Between the Lines contains the most comprehensive review of current economic policy and a realistic outlook as to what reforms may come to pass. The authors analyze the unique historical condi
    文章节选
    Case Study – Transitional Governments
    The key goals for the 12th Five-Year Plan represent continuity in policymaking from the ideas outlined by former President Hu Jintao for the 11th Five-Year Plan. In the 2005 National People’s Congress, Hu pushed forward the ideas of the “harmonious society” (和谐社会, héxié shèhuì ) in conjunction with his “scientific outlook on development”
    (科学发展观, kēxué fāzh?n guān).
    While the harmonious society concept can be traced back to Confucius, in this sense it is a socio-economic theory that is the end goal of the scientific development concept. In essence, it is putting the people first through sustainable development, social welfare and a humanistic society.
    These two concepts, when initially announced, represented a new direction for China’s economy, shifting away from its previous development pattern. It was a refinement and acceleration of what former President Jiang Zemin proposed of “keeping pace with the time” (与时俱进, yǔ shí jù jìn), which was the first step taken in moving China away from the previous model of “growth at all cost”.
    Still, much more is needed to shift away from this old model and create the well-off society envisioned by former leaders. In 2011, then Vice Premier Li Keqiang said that China will continue scientific development during the 12th Five-Year Plan period, accelerating the transformation of economic development. This is not surprising, as Li would have been very much engaged in the formation of the 12th Five-Year Plan as executive vice premier, and it therefore reflects some of his own views. Policy continuity is important for stability, but he may choose to emphasize different aspects of the plan as Premier. For example, after the Party Congress in November 2012, Li continually stressed his new vision for urbanization as a driver of China’s growth, taking an old idea and giving it new direction.
    In the future, President Xi Jinping is expected to introduce new key terms and development guidelines and Li Keqiang will introduce new economic reforms. Scientific development will continue for a period, but this will be altered as Xi will put his own mark on policy. It will be important to monitor this and see how this will affect former President Hu’s plan for a harmonious society and how this will change the implementation of the 12th Five-Year Plan. Things will certainly change under Xi, who said “空谈误国,实干兴邦 or kōngtán wùguó, shígàn xīngbāng” (empty words harm the country while hard work revitalizes it) to explain that changes and work are needed to realize the Chinese Dream.
    On November 29, 2012, newly elected Party leader Xi Jinping defined the Chinese Dream as “to realize the great renewal/revival of the Chinese nation”, and expressed his confidence that the dream will definitely be achieved. Three months later, Xi further explained the Chinese Dream in his speech at the closing session of the NPC, at which he was elected President.
    At that time, the Chinese Dream became a hot topic all over China. Not only did all sectors of the economy incorporate the Chinese Dream into their daily jobs and corporate strategies, but school children also gave speeches on the topic. Indeed, it can be seen as a successful publicity campaign, as it involved the entire nation and led to large-scale grassroots discussions in a short period of time.
    Although Xi has his views on the Chinese Dream, highlighting the Path, Spirit and Power of China, it is more designed as an umbrella concept which allows each person to express the Chinese Dream from his own perspective. Seeking to build a relationship between the nation and its citizens, it is a smart approach and is not seen simply as just another political slogan.
    Following decades of rapid development and opening-up, China and the Chinese people are gaining confidence to use these words that make reference to the American Dream, a national ethos which stresses egalitarianism and promises the opportunity for prosperity regardless of one’s social situation. It is a signal that the new leadership is willing to go ahead with concrete reforms.
    In fact, the Chinese Dream does not mean a change of direction. It includes all the reforms and developments discussed in this book. It simply means that now is the time to get it done.
    ……
    目录
    序言(Preface)
    简写表(Abbreviations)
    **章 概览(Big Picture)
    第二章 货币政策(Monetary Policy)
    第三章 地方政府融资平台(Local Government Financing Platforms)
    第四章 房地产市场(Property Market)
    第五章 能源(Energy)
    第六章 投资与**工程(Investment and Key Projects)
    第七章 未来改革展望(The Outlook for Major Reforms)
    第八章 中国的新领导层与新政府(China’s New Leadership and Government)
    第九章 **发展与改革委员会(National Development and Reform Commission)
    第十章 财政部(Ministry of Finance)
    第十一章 人民银行(People’s Bank of China)
    第十二章 商务部(Ministry of Commerce)
    第十三章 工业与信息化部(Ministry of Industry and Information Technology)
    第十四章 国有资产监督管理委员会(State-owned Assets Supervision and Administration Commission)
    第十五章 中国银行业监督管理委员会(China Banking Regulatory Commission)
    第十六章 中国证券监督管理委员会(China Securities Regulatory Commission)
    第十七章 中国保险监督管理委员会(China Insurance Regulatory Commission)
    编辑推荐语
    这本书是对中国经济以及影响经济的部门的一个宏观的分析,并对新领导和新政府下的中国经济改革做了有理有据的预测。
    本书既包含了西方社会如何看待中国的经济发展和新领导人,但是又强调了正进行着这场伟大改革的中国人自己的视野。两位作者的背景决定了这本书的特点。欧思林(Oliver Barron)是一名美国的中国经济分析师,他站在局外,能看到我们这些身在局中的中国人所忽视的地方,分析直指问题的本质;林威(Wei Lin)是《中国证券报》的一名中国记者,了解中国政府的运行和操作流程,注重细节,查漏补缺,矫枉而不过其直。
    在整本书中,两位作者既看到中国经济发展的巨大潜力和动力,也敏锐的察觉其中蕴含的风险与问题。观点和视角新鲜、客观而且深入。在三中全会即将到来之际,这本书是对全会召开的背景和可能指明的改革方向的*佳辅助读本。

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外