您好,欢迎光临有路网!
(2013)考研英语拆分与组合翻译法(內容一致,封面、印次、价格不同,统一售价,随机发货)
QQ咨询:
有路璐璐:

(2013)考研英语拆分与组合翻译法(內容一致,封面、印次、价格不同,统一售价,随机发货)

  • 作者:唐静
  • 出版社:群言出版社
  • ISBN:9787802563001
  • 出版日期:2012年02月01日
  • 页数:318
  • 定价:¥24.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    • 出版社
    • ISBN
      9787802563001
    • 作者
    • 页数
      318
    • 出版时间
      2012年02月01日
    • 定价
      ¥24.00
    • 所属分类
    内容提要
    本书作者结合多年翻译教学实践,**性地提出了拆分与组合的翻译方法。本书首先讲解翻译基础知识和翻译技巧,之后应用拆分与组合的翻译方法,深入浅出地剖析了1990-2012年考研翻译真题的难点和应对策略,提供详尽解析、全文参考译文和近11年的考研翻译评分细则,并辅以50个难句翻译练习和10篇翻译模拟题,帮助考生系统掌握翻译知识,从容应对考研翻译,是取得考研英语高分的**参考用书。
    文章节选
    **章 考研翻译基础知识
    **节 考研翻译简介
    在21世纪的今天,在经济一体化已经成为一种难以阻挡的潮流席卷整个地球村的时候,在以电脑为枢纽的信息高速公路已经以国际互联网的形式遍布五湖四海的时候,翻译,作为跨文化交流的工具,其重要性越来越明显了。翻译学是--J'1新兴的学科,是一个浩瀚无边的海洋,而非英语专业的全国硕士研究生统一考试英语考试中的翻译试题,也具有相当的难度。然而,只有认识了什么是翻译,才能明白怎么做翻译。所以,本章先从翻译的基本定义着手去解决考研翻译中*迫切需要解决的问题:怎么做翻译。
    一、翻译的基本定义和分类
    翻译是一门语言的艺术,是语言之间的转换,要求译者在准确理解的基础上用一种语言来忠实地表达另外一种语言。
    翻译的内容涉猎的范围广、种类多,可以说涉及各行各业,因此翻译工作具有广阔性、复杂性和多样性等特点。按照工作方式来分,翻译有口译、笔译和机器翻译;按照翻译材料的体裁来分,可分成文学翻译(包括小说、戏剧、诗歌等)、科技翻译、政论翻译(包括社会科学论文、报告、演说词等)以及其他应用文的翻译(包括新闻报道、电报、文件等);而按照处理方式来分,又有全译、摘译和编译之分。
    二、考研翻译简介
    (一)考研翻译考查的内容和形式
    全国硕士研究生统一考试英语考试大纲规定,考研翻译“主要考查考生准确理解内容或结构复杂的英语材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个画线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺”。以2012年的考研翻译题为例,考生在试卷上阅读的是一篇完整的文章,翻译的是5个画线部分。……
    目录
    **章 考研翻译基础知识
    **节 考研翻译简介
    第二节 翻译标准和翻译方法
    第三节 翻译的基本过程
    第四节 考研翻译解题的核心策略——拆分与组合 第二章 翻译技巧:词法翻译法
    **节 词义选择和词义引申
    第二节 词性转换
    第三节 增词法
    第四节 省略法
    第五节 重复法
    第六节 数词的翻译 第三章 翻译技巧:句法翻译法
    **节 名词性从句的翻译
    第二节 定语从句的翻译
    第三节 状语从句的翻译
    第四节 被动语态的翻译
    第五节 否定结构的翻译
    第六节 比较结构的翻译
    第七节 强调结构的翻译
    第八节 插入结构的翻译 第四章 1990—2012年考研英译汉真题解析
    1990年英译汉试题及详解
    1991年英译汉试题及详解
    1992年英译汉试题及详解
    1993年英译汉试题及详解
    1994年英译汉试题及详解
    1995年英译汉试题及详解
    1996年英译汉试题及详解
    1997年英译汉试题及详解
    1998年英译汉试题及详解
    1999年英译汉试题及详解
    2000年英译汉试题及详解
    2001年英译汉试题及详解
    2002年英译汉试题及详解
    2003年英译汉试题及详解
    2004年英译汉试题及详解
    2005年英译汉试题及详解
    2006年英译汉试题及详解
    2007年英译汉试题及详解
    2008年英译汉试题及详解
    2009年英译汉试题及详解
    2010年英译汉试题及详解
    2011年英译汉试题及详解
    2012年英译汉试题及详解 第五章 难句翻译练习
    **节 名词性从句翻译练习
    第二节 定语从句翻译练习
    第三节 状语从句翻译练习
    第四节 被动语态翻译练习
    第五节 其他结构翻译练习 第六章 考研翻译模拟试题
    模拟试题一
    模拟试题二
    模拟试题三
    模拟试题四
    模拟试题五
    模拟试题六
    模拟试题七
    模拟试题八
    模拟试题九
    模拟试题十 第七章 参考译文
    **节 1990—2012年英译汉真题全文参考译文
    第二节 难句翻译练习参考译文
    第三节 考研翻译模拟试题全文参考译文 第八章 考研翻译评分细则
    2001年考研翻译评分细则
    2002年考研翻译评分细则
    2003年考研翻译评分细则
    2004年考研翻译评分细则
    2005年考研翻译评分细则
    2006年考研翻译评分细则
    2007年考研翻译评分细则
    2008年考研翻译评分细则
    2009年考研翻译评分细则
    2010年考研翻译评分细则
    2011年考研翻译评分细则 参考书目
    编辑推荐语
    基于多年执教经验,总结出“拆分与组合”的翻译方法
    收录1990-2012年考研翻译真题及答案
    所有篇章附带全文翻译,对历年真题进行手把手分析
    50个难句点对点突破,10套模拟题带你成功冲刺

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外