睡前一句话
1. I have a dream that one day this nation will rise up and live
out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be
self-evident, that all men are created equal.” — Martin Luther
King, Jr.
我有一个梦想:有**,这个**能够真正实践自己的信条,即“人人生来平等,我们认为这是不言而喻的真理。”
——马丁?路德?金
写给在读书的你:
“All men are created equal” has been written into the
constitutions of many countries, but it is difficult to realize it.
However, at the cost of the efforts and bloodshed of generations,
we are approaching it step by step.
许多**的宪法里都写着“人人生来平等”,但真正实现它却并不容易。然而,经过数代人的不懈努力和流血牺牲,我们——正在一点一点地接近这个目标。
Words and Phrases:
rise up
起来反抗;起义
belief [bi'li:f] n. 信仰;信念
live out
实践
bloodshed ['bl?d?ed] n. 流血;杀戮
creed [kri:d] n.
信条;教义 step by
step 逐步地
睡前一句话
2. I have a dream that my four little children will one day live
in a nation where they will not be judged by the color of their
skin but by the content of their character. — Martin Luther King,
Jr.
我有一个梦想:有**,我的4个孩子能够生活在一个不以肤色而是以品德评价他们的**。 ——马丁? 路德 ? 金
写给在读书的你:
Nobody should be belittled for their family background, and no
people should be deprived of their human rights for the color of
their skin. We should treat every person equally.
没有人应当因为出身而受到轻视,也没有哪个民族应当因为肤色而被剥夺人权。我们应当平等地对待每一个人。
Words and Phrases:
judge [d??d?] v.
判断;审判
family background 家庭背景
content [k?n'tent] n.
内容;容量
equally ['i:kw?li] adv. 相等地;同样地
belittle [bi'litl] v.
轻视,贬低
equation [i'kwei??n] n. 相等;方程式