《安徽省高等学校十一五省级规划教材:英语实用文体翻译(第2版)》一共九章,对实用文体的定义与种类、文体特征、翻译要求等进行阐释,对常用的实用文体形式进行归类梳理,总结翻译方法,主要内容包括广告翻译、旅游翻译、企事业简介翻译、产品说明书翻译、商务合同翻译、信用证翻译、新闻翻译,以及英汉致辞翻译、请柬翻译、论文摘要翻译、个人简历翻译、出国留学信函翻译等常用文体翻译,从文体和文本功能的角度,针对不同的文体类别和文本特征,研讨相应的翻译策略和翻译方法,并与汉语实用文体进行比较,所用例证具有典型性和普遍性;另外,在附录部分,以中英文对照的形式,列举了通知与公告翻译、证书与证明翻译、学校用语翻译以及部分公示语翻译等。每章都附有精选的翻译练习,包括英译汉和汉译英,对学习者具有指导、示范和参考作用,不同的使用者可以取其所需。 本教材适合于高等院校本、专科学生使用,旨在帮助学生掌握英语实用文体的翻译规则和翻译方法,提高翻译能力;也可作为翻译工作者、英语自学者和相关工作人员的参考书籍。