您好,欢迎光临有路网!
新世纪大学汉英翻译教程 修订版
QQ咨询:
有路璐璐:

新世纪大学汉英翻译教程 修订版

  • 作者:毛荣贵
  • 出版社:上海交通大学出版社
  • ISBN:9787313030788
  • 出版日期:2007年01月01日
  • 页数:330
  • 定价:¥29.00
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    目前的译界,英译汉人才众多,而汉译英人才之匮乏已成共识。上海外国语大学的邱懋如教授认为,从翻译学理论来看,一般对翻译的要求就是将外语转化成译者的母语。毕竟译者对母语得心应手,对外语即使能够非常了解,却也因为文化、环境等诸多因素,不太可能完全像母语那样运用自如。因此,将中文译成外文的工作熟悉汉语的外国人来做应该更合适。只是目前国外学习中文的人不多,这个任务才不得不由国内译者来做。
    本书对英汉语言各自的特点(或曰,对汉语言美感共性及个性)作了剖析。认为,英语的文采主要表现在盘根错节、欲罢不能的绵长句型;表现在那易如反掌、新意闪烁的词的转义。
    目录
    鸟瞰篇
    **章 汉语英呼唤文字功
    第二章 语篇与翻译
    第三章 “说繁道简”话翻译
    第四章 英汉语美感比读(Ⅰ)
    第五章 英汉语美感比读(Ⅱ)
    ……

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外