本书的编写以实战为指导原则,符合并体现口译实践的不可预测性,旨在通过大量“真枪实弹”的现场口译练习,帮助使用者迅速提高口译能力。
本书具有以下主要特点:
1.会展专题:国内**本以国际博览会为专题的口译教材,特色明显;
2.形式全面:涵盖交替传译和同声传译两种常见的口译形式,帮助学习者实现从交传到同传的顺利过渡;
3.场合多样:口译工作场合丰富多样,有论坛演讲、新闻发布、电话访谈、现场采访、会场讨论;
4.原汁原味:语料均为取自全真口译现场的原声录音,保留了现场发言人的口误、冗余、停顿、模糊、口头禅;
5.百科知识:“背景知识”和“礼仪文化”两部分使学习者迅速掌握话题范围内必要的知识点,并逐渐内化为百科知识能力;
6.语音听辨:提供东南亚、印度、巴基斯坦、韩国英语的语音变体听辨练习,帮助使用者突破东盟英语听辨理解的瓶颈。
显示全部信息