明史
列传第二十九 方孝儒传
方孝儒(1357~1402),为明朝的大儒,建文帝朱允文之师。燕王朱棣起兵��取帝位,建文帝自焚而死,方孝儒日日夜夜大哭不已。朱棣命方孝儒草拟即位诏书,方孝儒身穿孝服而至,奋笔疾书“燕贼篡位”四个字,然后把笔扔到地上,边哭边骂道:“要杀就杀,诏书却不能撰拟。”朱棣处死了方孝儒,并诛灭其十族,即在九族的基础上再加上其学生,共873人,被打入监狱和充军发配者多达数千。
【原文】
方孝孺,字希直,一字希古,宁海人。孝孺幼警敏,双眸炯炯,读书日盈寸。长从宋濂学,濂门下知名士皆出其下。孝孺恒以明王道、致太平为己任。洪武十五年,以吴沉、揭枢荐,召见。太祖喜其举止端整,谓皇太子曰:“此庄士,当老其才。”礼遣还。二十五年,又以荐召至。太祖曰:“今非用孝孺时。”
及惠帝即位,召为翰林侍讲。明年迁侍讲学士,**大政事辄咨之。帝好读书,每有疑,即召使讲解。临朝奏事,臣僚面议可否,或命孝孺就康前批答。燕兵起,廷议讨之,诏檄皆出其手。
【译文】
方孝孺,字为希直,别字希古,宁海人氏。方孝孺幼时聪敏、机警,双目非常有神,每日看的书超过一寸厚。他长大成人后跟随宋濂学习,同门中的有名人士都比不上他。方孝孺一直将阐述王道、使天下得到太平视为自己的使命。洪武十五年(1382),由于吴沉、揭枢的举荐,方孝孺被太祖召见。太祖称赞他举止端正严肃,对皇太子说:“这是一位品行端正的人才,你应该一直任用他到老。”随后,太祖命人按照礼节把他送回家。洪武二十五年(1392),方孝孺又由于他人的举荐而被召进宫廷。太祖说道:“如今还不是任用孝孺之时。”
到建文帝继承皇位时,方孝孺被征召进宫,担任翰林侍讲。翌年,他又被升任为侍讲学士,**重要的政事建文**会向其咨询。惠帝喜好读书,每当有疑问或碰见难解之处,就召来他为自己解说。官员们在朝中讨论某事是否可行的时候,建文帝有时会叫方孝孺在自己的座位前撰拟批复。燕王发动叛乱,朝廷商议征讨他们,诏书及檄文都是由方孝孺撰写的。
【原文】
建文三年,燕兵掠大名。明年五月,燕兵至江北,帝下诏征四方兵。孝孺曰:“事急矣。遣人许以割地,稽延数日,东南募兵渐集。北军不长舟楫,决战江上,胜负未可知也。”帝命诸将集舟师江上,而陈碹以战舰降燕,燕兵遂渡江。时六月乙卯也。帝忧惧,或劝帝他幸,图兴复。孝孺力请守京城以待援兵,即事不济,当死社稷。乙丑,燕兵入,帝自焚。是日,孝孺被执下狱。
【译文】
建文三年(1401),燕兵侵犯并占领大名府。翌年五月,燕兵抵达江北,建文帝颁布诏书召集四方军队。方孝孺说:“事情已经十分紧急。请立即派人告诉燕王,答应割让土地给燕王,拖延几日,等候东南方向招募的军队集合。北方军队不擅长用船只作战,在长江上交战,谁胜谁负还不一定呢。”建文帝下令让众将领把战舰集结到长江上,然而陈碹率战舰归降了燕兵,燕兵于是渡过了长江。当时是六月乙卯这**。建文帝十分担忧和畏惧,有人劝说他去别的地方避难,日后再谋求复兴。方孝孺全力请求皇帝留守京城以等候救援的军队,假若失败,便应当为社稷死去。乙丑这**,燕兵攻进城中,建文帝自焚而死。同**,方孝孺被抓起来关进狱中。
【原文】
先是,成祖发北平,姚广孝以孝孺为托,曰:“城下之日,彼必不降,幸勿杀之。杀孝孺,天下读书种子绝矣。”成祖颔之。至是欲使草诏。召至,悲恸声彻殿陛。成祖降榻,劳曰:“先生毋自苦,予欲法周公辅成王耳。”孝孺曰:“成王安在?”成祖曰:“彼自焚死。”孝孺曰:“何不立成王之子乎?”成祖曰:“国赖长君。”孝孺曰:“‘河;不立成王之弟?”成祖曰:“此朕家事。”顾左右授笔札,曰:“诏天下,非先生草不可!”孝孺投笔于地,且哭且骂曰:“死即死耳,诏不可草。”成祖怒,命磔者市。孝孺慨然就死,时年四十有六。
【译文】
在此以前,成祖在北平起兵,姚广孝对成祖说道:“攻下城池这**,方孝孺必定不会归降,希望你别杀他。杀死了方孝孺,天下读书的风气便会绝灭。”成祖点头答应了。到此时,成祖想让他草拟即位诏书。方孝孺被召进宫里后,悲伤的痛哭,声音响彻宫殿内外。成祖从坐塌上走下来,劝慰他说:“先生您别折磨自己了,我只不过是想效仿周公辅助成王而已。”方孝孺说道:“成王在何处?”成祖说:“他已经自焚而死。”方孝孺说:“为什么不将建文帝之子立为君主?”成祖说:“治国需要年长的国君。”方孝孺又说道:“为什么不将建文帝之弟立为君主?”成祖则说道:“这是朕的家事。”他回过头叫手下的人递给方孝孺笔和纸,说:“向天下颁布诏书,非先生您草拟不可!”方孝孺将笔扔到地下,边哭边骂道:“要杀就杀,诏书却不能撰拟。”成祖震怒,下令在闹市砍下方孝孺的头。方孝孺英勇赴死,当时年仅四十六岁。
列传第三十 铁铉传
铁铉(1366~1402),是建文帝时期的**将领,性情刚决,靖难之役时,他坚守济南,屡破燕兵,燕王长时间攻城不下,被迫绕道南进。后来,燕王朱棣终于渡江攻下南京,赶走朱允文,自立为帝,并用计擒了铁铉,将37岁的铁铉残酷杀害。
【原文】
铁铉,邓人。洪武中,由国子生授礼科给事中,调都督府断事。尝谳疑狱,立白。太祖喜,字之日“鼎石”。建文初,为山东参政。李景隆之北伐也,铉督饷无乏。景隆兵败白沟河,单骑走德州,城戍皆望风溃。铉与参军高巍感奋涕泣,自临邑趋济南,偕盛庸、宋参军等誓以死守。燕兵攻德州,景隆走依铉。德州陷,燕兵收其储蓄百余万,势益张。遂攻济南,景隆复大败,南奔。铉与庸等乘城守御。燕兵堤水灌城,筑长围,昼夜攻击。铉以计焚其攻具,间出兵奋击。又遣千人出城诈降。燕王大喜,军中皆欢呼。铉伏壮士城上,候王入,下铁板击之。别设伏、断桥。既而失约,王未人城板骤下。王惊走,伏发,桥仓卒不可断,王鞭马驰去。愤甚,百计进攻。凡三阅月,卒固守不能下。当是时,平安统兵二十万,将复德州,以绝燕饷道。燕王惧,解围北归。
【译文】
铁铉,为邓州人氏。洪武年间,他由国子生被进授为礼部给事中,后来被调为都督府断事。他曾审理疑难案件,案情立刻就清清楚楚。太祖非常喜爱他,赐其字为“鼎石”。建文之初,铁铉担任山东参政。李景隆北伐的时候,他负责监督运送粮饷,从来没有缺粮少钱之时。李景隆在白沟河战败,独自一人逃至德州,守卫城池的部队都望风溃逃。铁铉和参军高巍感动振奋,不禁落泪,由临邑奔往济南,与盛庸、宋参军等人拼死守卫城池。燕兵进攻德州,李景隆逃亡来依附铁铉。德州被攻克后,燕军缴获了城中储藏的百余万财物,势力愈加强盛。于是燕军进攻济南,李景隆又被击败,朝南奔逃。铁铉和盛庸等人登上城墙抵御燕军。燕兵掘开黄河大堤,引黄河水灌济南城,又设下很大的包围圈,日夜不停地进攻。铁铉用计烧毁了燕兵进攻城池的器具,并不时地派兵出击,又派一千人出城假装投降。燕王非常欣喜,军中兵士都高兴地大声呼喊。铁铉让精锐将士埋伏在城墙上,等到燕王入城后。放下铁闸进攻他。此外,铁铉还安排了伏兵及断桥。不久却出现了意外,燕王还没入城铁闸就骤然落了下来。燕王大惊奔逃,伏兵发起攻击,而桥在仓促中也没有断裂,燕王驱马飞奔而逃。燕王非常气愤,千方百计攻打济南,历时三个月,*终由于铁铉牢固的防守而未能攻克。正当这时候,平安将军率领二十万大军,将要收回德州,以切断燕军运军粮的道路。燕王害怕了,于是解除包围返回北方。
【原文】
燕王自起兵以来,攻真定二日不下,即舍去。独以得济南,断南北道,即画疆守,金陵不难图。故乘大破景隆之锐,尽力以攻,期于必拔,而竟为铉等所挫。帝闻大悦,遣官慰劳,赐金币,封其三世。铉入谢,赐宴。凡所建白皆采纳。擢山东l布政使。寻进兵部尚书。以盛庸代景隆为平燕将军,命铉参其军务。是年冬,庸大败燕王于东昌,斩其大将张玉。燕王奔还北平。自燕兵犯顺,南北日寻干戈,而王师克捷,未有如东昌者。自是燕兵南下由徐、沛,不敢复道山东。
【译文】
燕王自从发兵以来,两天没有攻下真定,便立刻舍弃离开。唯独认为攻占济南,就能切断南北相通之路,确定版图,金陵也就容易谋取了。因此燕军趁着大败李景隆的锐气,全力进攻,希望一举攻克济南,却没想到被铁铉等人击败。建文帝听说后非常欢喜,派遣官员犒赏慰劳,赐予铁铉金币,分封了其三代后人。铁铉进京叩谢皇恩,建文帝赐其御宴。只要是铁铉所建议阐述的,建文**会接纳。后来铁铉又被提升为山东布政使,没过多久又被晋升为兵部尚书。建文帝命盛庸代替李景隆担任平燕将军,让铁铉参与军中事务。这一年冬天,盛庸在东昌大败燕王,杀死了燕王的大将张玉。燕王奔逃,返回北平。自从燕兵叛乱,中原南北每天都会发生战事,然而王师获得的胜利,没有像东昌之战这样重大的。从此燕兵改由徐州、沛县向南挺进,不敢再经过山东。
【原文】
比燕兵渐逼,帝命辽东总兵官杨文将所部十万与铉合,绝燕后。文师至直沽,为燕将宋贵等所败,无一至济南者。四年四月,燕军南缀王师于小河,铉与诸将时有斩获。连战至灵璧,平安等师溃被擒。既而庸亦败绩。燕兵渡江,铉屯淮上,兵亦溃。
燕王即皇帝位,执之至。反背坐廷中嫂骂,令其一回顾,终不可,遂磔于市。年三十七。
【译文】
待到燕兵逐渐逼近时,建文帝下令让辽东总兵官杨文率其十万部众同铁铉汇合,切断燕军后路。杨文的军队到达直沽后,被燕军将领宋贵等人击败,没有一支队伍到达济南。建文四年(1402)四月,燕军向南跟随王师来到小河,铁铉和众将不时获得胜利。接连交战到灵璧,平安将军的军队被打垮,平安将军被俘获。没过多久,盛庸的军队也被打垮。燕军渡过了长江,铁铉把军队驻扎在淮河边上,*终铁铉的军队也被击溃。
燕王登上皇帝位之后,把铁铉抓到京城。铁铉背对燕王坐于朝堂之上,骂不绝口。燕王想让他向北回一下头,却始终未能做到,于是将他在街市上凌迟处死。当时,铁铉仅三十七岁。
……