您好,欢迎光临有路网!
中日韩常用汉字对比分析
QQ咨询:
有路璐璐:

中日韩常用汉字对比分析

  • 作者:北京书同文数字化技术有限公司
  • 出版社:商务印书馆
  • ISBN:9787100065955
  • 出版日期:2009年07月01日
  • 页数:536
  • 定价:¥68.00
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《中国语言生活绿皮书》由**语言文字工作委员会发布,旨在落实《中华人民共和国**通用语言文字法》精神,提倡“语言服务”理念,方便社会共享政府拥有的信息,积极引导社会语言生活和谐发展,为构建和谐社会作贡献。
    《中国语言生活绿皮书》分A、B两系列。A系列是引导语言生活的“软性”规范。B系列是中国语言生活的状况与分析,主要发布语言生活的各种调查报告和实态数据。**向前发展的历史进程中,会遇到不少语言文字问题;世界语言生活风云万千,会对参与世界事务越来越多的中国发生各种影响。了解国内外语言生活状况,研究现实语言生活问题,制定科学的语言规划,对语言资源的保护与开发、保证语言生活的和谐与活力,具有十分重要的意义。
    《中国语言生活绿皮书》B系列是“实态”性质的:报告内容是实态的,语言数据的统计及其技术也是实态的。及时发布语言生活的实况与数据,就像发布水文监测、空气质量监测和气象监测数据一样,其作用不在于规范语言生活,而是为**相关部门的决策提供参考,为语言文字研究者、语言文字产品研发者和社会其他人士提供语言国情服务。
    《中国语言生活绿皮书》B系列也可以视情况再分为自成系统的系列,如《中国语言生
    文章节选
    一、 项目背景与目标
    中曰韩(CJK)各**/地区的常用汉字表或教育用字表的颁布,均早于或平行于国际标准编码字符集IS0/IEC l0646的制定。因此,在这些常用字表中,往往都没有汉字的国际标准代码。由于技术条件和应用目的的限制,许多传统的汉字分析对比工作往往有两个缺憾:一是未能在大范围同时准确地描绘两个或多个**/地区常用汉字的字形特征;二是未能指明两个**/地区的汉字之间的对应关系,说明他们的编码状态、认同与否、是否存在简繁异的关系?抑或只有微小的笔形差异?这对于汉字对外教学和多元汉字文化的交流,以及汉字软件的开发与应用,都多少造成了一些困扰。
    本项目是以中国《现代汉语常用字表》为基础、辅以汉语水平考试HSK字表,对照日韩和港台地区常用汉字或教育用字,采用IS0习用的汉字认同规则,进行大陆一台湾、内地—香港、中—日、中—韩的汉字对比,提供一套比较完整、准确的基础资料,作为CJK汉字统一编码的应用和补充,为汉字对外教学,特别是面向汉字文化圈的汉字教学提供有益的参考。
    ……
    目录
    一、项目背景与目标
    二、对比对象与对比分析流程
    三、字汇对比—覆盖率统计及其频率权重
    四、字形对比—字形异同统计及诸子集频率权重
    五、简化模式的进一步分析
    六、凡例
    七、对日韩港台汉字的特别说明
    八、本报告的网络版
    九、小结
    十、技术注释
    十一、字形分类对照表
    十二、附:原字表(Unicode标注)
    后记

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外