CHAPTER 1 概论
1.1 翻译的功能及文化属性
1.1.1 翻译的功能
翻译是人类社会历史*悠久的语言活动之一,几乎与语言同时诞生。
世界民族的多样性决定了翻译的必然性。当社会生产力发展到一定水平,不同民族有了产品交流,继而有了思想交流的需要,翻译随之应运而生。翻译源于社会的发展,反过来又促进了社会的发展。
阿弗雷德•波拉德在论述《圣经》翻译的重要意义时说过一段不乏诗意而又极为深刻的话:“翻译如同打开窗户,让阳光照射进来;翻译如同砸碎硬壳,让我们享用果仁;翻译如同拉开帷幕,让我们能窥见*神圣的**;翻译如同揭开井盖,让我们能汲取甘泉。”(廖七一等编著《当代英国翻译理论》)波拉德的这段话虽是针对《圣经》翻译而论,但从中不难让人领悟到翻译活动所具有的巨大社会功能。借助翻译,人类不断交流其创造的精神文明和物质文明成果,相互学习,彼此借鉴,共同发展,推动社会。应该说,没有旨在沟通人类心灵的跨文化交际活动,即翻译活动,那么人类社会便不会有今天的繁荣和进步。
……