您好,欢迎光临有路网!
汉英互译基础(第二版)
QQ咨询:
有路璐璐:

汉英互译基础(第二版)

  • 作者:张震久 袁宪军
  • 出版社:北京大学出版社
  • ISBN:9787301149546
  • 出版日期:2009年02月01日
  • 页数:424
  • 定价:¥24.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    对于学习英语的中国学生来说,翻译是学习英语的一种有效方法,也是目的。本书以汉英对比为手段,通过大量的实例和常见错误例析,深入浅出地讲解了汉英互译的**技巧。书中精选了涉猎众多科目的汉译英及英译汉短文多篇,每篇译文的讲解部分都能针对学生在理解和表达时遇到的困难和易犯的错误进行解释。如果学生在学习汉英互译**技巧的基础上,认认真真地以这些范例为参考,从讲解中汲取语言营养,一定会收到良好的效果。学生不仅能在汉英互译方面扎扎实实地取得进步,而且还会全面增强语言应用能力和应试能力。
    本书内容广泛,适用于非英语专业学生和英语自学者,也可供英语专业学生使用。
    目录
    代序
    绪论
    上篇 汉译英
    第1章 词义的选择和引申
    第2章 增词
    第3章 抽象名词的译法
    第4章 被动语态的译法
    第5章 定语从句的译法
    第6章 名词从句的译法
    第7章 状语从句的译法
    第8章 否定句的译法
    第9章 长句的译法
    第10章 直译与意译
    第11章 英语习语和谚语的翻译
    第12章 英译汉常见错误例析
    练习题参考答案
    英译汉语篇翻译练习
    下篇 英译汉
    第1章 词的选择
    第2章 增词与减词
    第3章 词类的转换
    第4章 语序的调整
    第5章 被动语态的处理
    第6章 肯定句与否定句的转译
    第7章 区分主从
    第8章 比较句的翻译
    第9章 长句的拆分
    第10章 汉译英的多种表达形式
    第11章 汉语成语的翻译
    第12章 汉译英常见错误例析
    练习题参考答案
    汉译英语篇翻译练习
    参考文献

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外