您好,欢迎光临有路网!
英汉交替传译教程
QQ咨询:
有路璐璐:

英汉交替传译教程

  • 作者:江晓梅 杨元刚
  • 出版社:武汉大学出版社
  • ISBN:9787307068148
  • 出版日期:2009年01月01日
  • 页数:241
  • 定价:¥28.00
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《英汉交替传译教程》和《汉英交替传译教程》分别由八个教学单元组成,每个教学单元分别由1~4课构成,共十七课。每一个教学单元主要包括“交替传译理论与技巧”、“交替传译技能训练”、“课外补充练习”和“口译相关知识”介绍等内容。《高等学校英语翻译教材系列》可供口译教师和学习者一学年使用,我们建议一周课堂教学时数不少于2课时,每周可完成一课内容。当然,口译教师可根据学习者在训练中的学习进度,灵活处理教材。 本套教材配有参考译文、重要国内政治机构名称、重要国际组织机构名称、*新国际国内相关专题词汇、职业口译人员道德准则、经典记者招待会口译文字实录、课文MP3和口译实录MP3光盘。 本书为其中之一的《英汉交替传译教程》分册。
    目录
    **单元
    **课 交替传译理解
    一、交替传译理论与技巧:交替传译理解策略
    二、交替传译技能课内练习:源语复述训练
    三、课外补充练习
    第二课 交替传译记忆
    一、交替传译理论与技巧:交替传译记忆
    二、交替传译技能课内练习:记忆训练
    三、课外补充练习
    口译相关知识介绍
    口译人员的基本素质
    第二单元
    第三课 交替传译与演讲
    一、交替传译理论与技巧:演讲技巧
    二、交替传译技能课内练习:演讲技巧训练
    三、课外补充练习
    口译相关知识介绍
    英语被动句的传译策略
    第三单元
    第四课 英汉数字传译(1)
    一、交替传译理论与技巧:英汉数字传译(1)
    二、交替传译技能课内练习:数字传译训练
    三、课外补充练习
    第五课 英汉数字传译(2)
    一、交替传译理论与技巧:英汉数字传译(2)
    二、交替传译技能课内练习:数字传译训练
    三、课外补充练习
    第六课 英汉数字传译(3)
    一、交替传译理论与技巧:英汉数字传译(3)
    二、交替传译技能课内练习:数字传译训练
    三、课外补充练习
    口译相关知识介绍
    英汉口译中增补法、删减法与转换法
    第四单元
    第七课 英汉交替传译笔记(1)
    一、交替传译理论和技巧:交替传译笔记(1)
    二、交替传译技能课内练习:交替传译笔记训练
    三、课外补充练习
    第八课 英汉交替传译笔记(2)
    一、交替传译理论与技巧:交替传译笔记(2)
    二、交替传译技能课内练习:交替传译笔记训练
    三、课外补充练习
    第九课 英汉交替传译笔记(3)
    一、交替传译理论与技巧:交替传译笔记(3)
    二、交替传译技能课内练习:交替传译笔记训练
    三、课外补充练习
    第十课 英汉交替传译笔记(4)
    一、交替传译理论与技巧:交替传译笔记(4)
    二、交替传译技能课内练习:交替传译笔记训练
    三、课外补充练习
    口译相关知识介绍
    英语长句传译
    第五单元
    第十一课 译前准备(1)
    一、交替传译理论与技巧:译前准备(1)
    二、交替传译技能课内练习:译前准备训练
    三、课外补充练习
    第十二课 译前准备(2)、专有名词传译
    一、交替传译理论与技巧:译前准备(2)、专有名词传译
    二、交替传译技能课内练习:译前准备和专有名词传译训练
    三、课外补充练习
    口译相关知识介绍
    英汉口译中定语从句的处理
    第六单元
    第十三课 释译技巧(1)
    一、交替传译理论与技巧:释译技巧(1)
    二、交替传译技能课内练习:释译技巧训练
    三、课外补充练习
    第十四课 释译技巧(2)
    一、交替传译理论与技巧:释译技巧(2)
    二、交替传译技能课内练习:段落传译
    三、课外补充练习
    口译相关知识介绍
    英汉口译中的四字格处理技巧
    第七单元
    第十五课 交替传译中的困境应对策略
    一、交替传译理论与技巧:交替传译中的困境应对策略
    二、交替传译技能课内练习:交替传译中的困境应对策略训练
    三、课外补充练习
    口译相关知识介绍
    英汉口译中的正译、反译处理技巧
    第八单元
    第十六课 跨文化交际技巧(1)
    一、交替传译理论与技巧:跨文化交际技巧(1)
    二、交替传译技能课内练习:跨文化交际技巧训练
    三、课外补充练习
    第十七课 跨文化交际技巧(2)
    一、交替传译理论与技巧:跨文化交际技巧(2)
    二、交替传译技能课内练习:跨文化交际技巧训练
    三、课外补充练习
    口译相关知识介绍
    英语习语的翻译
    参考译文
    附录
    I.*新国际国内相关专题词汇
    Ⅱ.重要国际组织名称
    Ⅲ.AIIC口译员职业道德准则
    Ⅳ.经典记者招待会口译文字实录
    参考文献

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外