1992年中韩两国建交以来,双边关系日趋活跃,经贸往来日趋频繁,韩国语的应用也随之口益广泛。随着交流领域的不断深入,相关参考辞书和工具书显得较为缺乏,尤以专业性强的经济、技术类为甚。为此,我们参考了大量韩文原版经贸理论、实务辞书和相关著述,阅读了报刊杂志及电子版韩国语经贸辞典,在此基础上经过严格筛选,反复推敲,编写了这部《韩英汉经济贸易辞典》,以应时需。
本辞典收词40000余条,内容涉及经济理论、贸易投资、金融证券、财务会计、企业管理等。主体设计以经贸实务为主,涵盖贸易全程,包括贸易概念‘j分类、国际营销、贸易习惯、贸易合同、贸易金融、运输、交割、保险、仓储、包装、关税、汇兑、单证等。鉴于近年来国内外经济迅速发展,经济领域新词层山不穷,本辞典还收录了一些来自报刊杂志和*新经贸著述的同汇。
编篡韩中绎贸辞典,对我们仍是一个尝试;完全以韩英中三种文字对照,更是无例可循。其工程之浩繁,进展之艰巨可想而知。尤其是由于中外政治、经济制度和文化背景迥异,某些特定术语国内并无统一译法,为避免望文生义,生搬硬套,编写过程中除参考部分英汉、日汉词典外,对各词条原版注释均作了通盘推敲,力求准确、纯正