您好,欢迎光临有路网!
英汉同声传译(内容一致,印次、封面或原价不同,统一售价,随机发货)
QQ咨询:
有路璐璐:

英汉同声传译(内容一致,印次、封面或原价不同,统一售价,随机发货)

  • 作者:张维为罗进德
  • 出版社:中国对外翻译出版公司
  • ISBN:9787500105824
  • 出版日期:1999年10月01日
  • 页数:239
  • 定价:¥16.00
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    本书是探索同声传译规律的一种尝试,一定存在着不少缺点和弱点,作者对此承担全部责任,并诚恳期待着读者的帮助。本书在引用学术观点时,尽可能列出引文的出处。但本书也从一些有关翻译的书籍文章中借用了部分例句和翻译篇章,并根据同声传译的要求对其中的绝在部分进行了重新处理,顾及篇幅,未能一一列出出处。
    本书**是探讨英汉同声传译的理论和技巧。同声传译可以比做一座四层楼建筑:**层是语言知识,第二层是背景知识,第三层是译员**的素质,第四层才是同声传译理论和技巧。第四层能发挥作用,靠的是底下三层的支撑。同声传译一篇发言,如果听不明白讲话者的用语含义,或不理解所说的知识内容,那么无论掌握了多少同声传译的理论和技巧都无法成为一个合格的同声传译译员。同样,缺乏一个译员应具备的基本心理素,反应迟钝、容易怯场,同声传译也就无从谈起。当然,这四个层面都有一个逐渐形成的过程。限于本书的范围和主题,这里不准备过多...... 更多
    目录
    自序
    **章总论
    **节同声传译简史
    第二节同声传译定义
    第三节同声传译程序
    一、讲话人
    二、同声传译译员
    三、同声传译设备
    第四节同声传译标准
    第五节同声传译译员素养
    一、语言功底和口头表达能力
    二、心理素质
    三、反应能力
    四、知识底蕴
    五、团队精神
    六、职业道德
    第六节如何学习同声传译
    第二章英汉双语的特点与同声传译
    ...... 更多

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外