您好,欢迎光临有路网!
巴斯克维尔猎犬(英汉对照)(附光盘)
QQ咨询:
有路璐璐:

巴斯克维尔猎犬(英汉对照)(附光盘)

  • 作者:(英)何南道尔 (英)弗兰西斯 改编 高萍
  • 出版社:青岛出版社
  • ISBN:9787543646148
  • 出版日期:2008年01月01日
  • 页数:64
  • 定价:¥11.00
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    亚瑟·柯南道尔1859年生于苏格兰爱丁堡。 中学毕业后,他在奥地利待了一年,然后开始在爱丁堡大学学习医学。他需要学习怎样诊断疾病,后来他在自己的歇洛克·福尔摩斯侦探小说当中运用了自己学到的这些诊断方法。
    柯南道尔1885年开始了自己的行医生涯。但是行医带来的收入并不能满足他的需要,于是他开始为一本杂志撰写侦探小说。两年后,他出版了《血字的研究》。在这个故事当中,大侦探歇洛克·福尔摩斯**次出现在读者面前。 福尔摩斯和他的朋友华生医生受到了读者的极大欢迎,于是柯南道尔以这二人为主角,写出了更多的福尔摩斯侦探故事。1892年,福尔摩斯系列侦探故事以《福尔摩斯探案集》为名结集出版。1893年柯南道尔杀死了福尔摩斯,但在读者的强烈要求下,他又安排了福尔摩斯的复活。
    《巴斯克维尔猎犬》出版于1902年,同年,柯南道尔被授予爵位。此书是柯南道尔所写的*令人毛骨悚然的故事之一。 它讲述了巴斯克维尔家族受到的诅咒。一条巨大无比、喷吐着地狱之火的猎犬仿佛幽灵一般纠缠着这个家族,在达特姆尔高原上杀死了这个家族许多成员。
    除了写作,亚瑟·柯南道尔爵士在很多方面都有涉猎,这其中包括建设英法海底隧道。柯南
    文章节选
    **章 巴斯克维尔家庭的诅咒
    德文郡,达特姆尔高原,巴斯克维尔庄园致我的儿子罗杰和约翰·巴斯克维尔:
    是时候让你们知道有关咱们家——巴斯克维尔庄园——的传说了。虽然这个传说既令人悲伤又充满邪恶,但我必须保护你们。
    巴斯克维尔庄园曾经属于雨果·巴斯克维尔,此人生性放纵,残暴不堪。他爱上了在自己庄园里干活的一个农夫的女儿。这个姑娘很害怕他,总是离他远远的。但是某年9月的**,这个雨果和他的五六个狐朋狗友一起去了庄园农场,把这个姑娘强掳到了巴斯克维尔庄园,并把她锁进了楼上的一个房间里。 这个可怜的姑娘简直怕得发疯,于是她沿着这个房间窗外的常春藤爬到楼下,穿过沼地逃走了。
    一发现她逃跑了,雨果气得发了疯。 他从房里跑出来大喊道:“给我把马和猎犬牵过来! 只要让我抓到她,我宁可把自己交给魔鬼!”
    他出发去追那个姑娘。在月光照耀的沼地上,他骑着马大声叫嚷着,像是正在猎狐一般。他的那些损友们对自己的所作所为都心生愧疚,也骑上马,赶去帮那个姑娘。 在沼地上他们遇见了一个晚上出来放羊的人。
    “你看见有打猎模样的人经过吗?”他们喊道。
    那个牧羊人浑身都在打哆嗦。
    “我看到的不只这些呢。”*后他终于说,“雨果·巴斯克维尔骑着自己的黑马从我身旁经过,他身后跟着一条猎犬。我这辈子从没见过这么可怕的猎犬,它简直是从地狱里跑出来的。”
    这几个人骑马接着追了下去,嘴里咒骂着那个愚蠢的牧羊人。但是很快,他们就吓得浑身发冷了,因为他们听到沼地上传来了急驰的马蹄声,随后那匹黑鸢就从他们身旁跑了过去,背上的马鞍空空如也。 他们又骑马接着追,一直追到沼地的一个斜坡旁。 那个姑娘已经躺在那里,因惊吓劳累而死。
    然后,他们看见了雨果·巴斯克维尔的尸体。 不过令他们恐惧的并不是眼前这两具尸体。不,实际上,真正让他们汗毛直竖的是站在雨果身上的那头又大又黑的怪兽,这头怪兽正在撕扯着雨果的喉咙。它扭头看着他们,下巴滴着血,吓得他们尖叫着骑马从沼地上落荒而逃。
    我的儿子们,这就是那只猎犬的传说和来历。据说从那时起,它就一直阴魂不散地纠缠着巴斯克维尔家族。 咱们家族中有很多人死得既蹊跷又血腥。
    我的儿子们呐,一定不要在天黑以后穿越沼地,沼地的黑夜是属于魔鬼的。
    我们的客人,一个姓摩梯末的医生,把这封信放回了自己的口袋。
    “你觉得这事有意思吗,福尔摩斯先生?”他问道。
    “对于喜欢神怪故事的人来说不错。”歇洛克·福尔摩斯回答。
    “你怎么看,华生医生?”他扭头问我。
    “我不知道该怎么看。”我回答。
    “告诉我你从哪得到这封信的。”福尔摩斯说。
    “这封信是查尔斯·巴斯克维尔爵士的,他是我一个非常要好的朋友。”摩梯末医生说,“3个月前他突然去世了,死得很惨。”
    摩梯末医生从口袋中又拿出一张纸。
    “现在我给你念念这个。”他说,“这是报纸上所刊登的查尔斯·巴斯克维尔爵士的死亡原因。”
    《德文郡纪事报》6月14日
    *近查尔斯·巴斯克维尔爵士突然去世,这令本郡人民不胜哀悼。虽然查尔斯·巴斯克维尔爵士搬到巴斯克维尔庄园居住只有两年时间,但他已经赢得了所有认识他的人的尊重和爱戴。
    案件真相实为简单。每晚入睡之前,查尔斯·巴斯克维尔爵士都会到巴斯克维尔庄园中的水松小道散步。6月4日晚,就在他准备动身去伦敦的前一晚,他像平常一样去散步,却再也没能回来。
    白瑞摩先生在小道尽头发现了自家主人的尸体。现场并未发现任何暴力打斗的痕迹。 医生确定爵士去世是由于心脏病发作。
    警察在通往沼地的门边发现了奇怪的足印——“就好像查尔斯爵士在踮着脚尖走路一样。”一个警察说。
    查尔斯爵士并无子嗣。他的继承人是一个名叫亨利·巴斯克维尔爵士的年轻人,他是查尔斯爵士的侄子,据称他现居于美国。
    “现在跟我说说报纸上没说的事情吧。”歇洛克·福尔摩斯说。
    “我会知无不言的。”摩梯末医生说,“*近几个月,查尔斯爵士的精神变得越来越紧张。他对我刚才读给你们听的那个传说深信不疑,晚上从来都不会到沼地去,还经常问我出诊的时候有没有在沼地上见过什么奇怪的动物。有**晚上我记得特别清楚。”
    “哪个晚上?”福尔摩斯问。
    “大约他去世之前三个礼拜。”摩梯末医生答道,“有**晚上我去拜访查尔斯爵士,我到他家的时候他正站在门口。我站在他眼前,但他却直勾勾地盯着我身后,满脸惊惧之色。我迅速转过身,但只瞥见车道尽头闪过一个影子,那影子又黑又大,像是头小牛什么的。”
    “查尔斯爵士说什么了吗?”福尔摩斯问。
    “没有。”摩梯末医生回答,“但是接下来一整晚他都心神不宁的。我曾建议他出一阵子门,到伦敦这样的地方散散心,但他却没能成行。”
    “你见过查尔斯爵士的尸体吗?”福尔摩斯问。
    “见过。”他回答,“他的脸扭曲得厉害,我差点没认出来。而且……”
    “而且什么?”福尔摩斯问。
    “小道上有脚印。”摩梯末医生说,“离尸体大约20码。”
    “男人的脚印还是女人的?”福尔摩斯问。
    摩梯末医生看了我们一会儿,眼神很奇怪,回答的时候声音小得仿佛在耳语。
    “福尔摩斯先生,那些脚印属于一条巨大无比的猎犬!”
    第二章 警告
    听到摩梯末医生的话,我禁不住打了个寒战。 福尔摩斯则兴奋地向前探了探身。
    “要是我早点参与进来就好了!”他说,“现在,我如何帮你呢,摩梯末医生?”
    “再过1小时15分钟,亨利·巴斯克维尔爵士会准点抵达滑铁卢车站。”摩梯末医生解释说,“我想让你告诉我,我该拿他怎么办。巴斯克维尔冢的人住到巴斯克维尔庄园**吗?”
    “可是如果真有犬魔存在,那个年轻人躲在伦敦也逃不过它的伤害。”福尔摩斯说,“去见亨利·巴斯克维尔爵士,什么也不要对他说。明天上午10点带他到这儿来。”
    第二天上午10点整,摩梯末医生带着亨利爵士准时抵达。亨利爵士身材短小精悍,眼睛乌黑,大约30岁。从皮肤看,他经常待在户外活动。他交给福尔摩斯一封信。
    “希望这是个玩笑。”他说,“这是寄到旅馆里给我的,上面盖有‘查令十字路’的邮戳。但是没人知道我住哪家旅馆。我昨晚见过摩梯末医生后才决定去那住的。”
    福尔摩斯打开信封,拿出一张纸。纸上的字都是先从别处剪下来再贴上去的。
    若是你珍惜自己的性命,就远离沼地。
    “华生,你有昨天的《泰晤士报》吗?”福尔摩斯问我。
    我把报纸递给他。 亨利·巴斯克维尔爵士则满眼疑惑地看着我。
    “有人从这期报纸上剪下了信上的字。”福尔摩斯说,“一看见信的内容,我就认出了上面的字体。 因为信是昨晚寄去的,所以我确定信上的字是从昨天的报纸上剪下来的。但是‘沼地’这个词并不常见,所以,正如你所见,这个词是手写的。”
    “你还有别的什么推论吗?”我问。
    “信的地址写得很潦草,但是《泰晤士报》的读者是受过教育的人。”福尔摩斯回答道,“干这件事的人一定受过教育,但他把自己伪装成了没读过书的样子。”
    “我好像走进了侦探小说里一样。”亨利爵士说。
    “还有什么不同寻常的事情发生吗?”福尔摩斯问他。
    “是的,我丢了一只靴子。”这个年轻人回答,“昨晚我把两只靴子都放在门外好让人给我擦干净,但今早上我只拿回一只靴子。发生了什么事,福尔摩斯先生?我想现在你该告诉我了吧。”
    “我认为摩梯末医生现在该把巴斯克维尔家族的传说告诉你了,就像他昨天告诉我的那样。”福尔摩斯回答。
    亨利·巴斯克维尔爵士安静地听完了这个传说。
    “当然,小时候我就听过有关这条猎犬的这些故事。”他*后说道,“这是我家族*喜欢讲的故事。但是我从未拿它当真过——但是我叔父的死……而且现在还有人想要把我吓走。”
    “看起来是有某种危险。”福尔摩斯说,“那你还去巴斯克维尔庄园吗?”
    “这世界上还没有人能阻止我回到我自己家族的房子。”亨利爵士生气地说,“我要回旅馆里考虑一下这件事。你和华生医生两点钟可以去那和我共进午餐吗?”
    福尔摩斯点了点头,我们的客人就离开了。
    “动作快点,华生!”福尔摩斯说,“咱们必须跟着他们。”
    只花了几分钟时间,我们就从贝克街走到了牛津街。 突然,福尔摩斯注意到一辆马拉出租车,车里有一个男人。
    “这就是我们要找的人!”福尔摩斯低声说,“他一直在跟踪咱们。”
    这辆出租车马上飞奔而去,我们只瞥见那个乘客脸上长着浓密的黑须。福尔摩斯对自己很生气。
    “我应该租一辆出租车跟着他的。”他说,“不过我已经记下那辆出租车的车号了——2704。”
    我们去了亨利爵士的旅馆跟他共进午餐。
    “我已经决定了,”他告诉我俩,“我要到巴斯克维尔庄园去。”
    “我同意。”福尔摩斯对亨利爵士说,“你在这里已经被人跟踪了,留下来也没什么区别。不过你不能一个人去。”
    “那你能不能亲自来呢,福尔摩斯先生?”亨利爵士问。
    “不行,我不能离开伦敦。”福尔摩斯回答,“不过华生医生肯定会把你照顾得很好,我对这点很有信心。他会把情况向我报告的。”
    我很吃惊。 没等我回答,亨利爵士就握住了我的手。
    “我不会忘记你的好心的,华生医生。”他热情地说。
    我们一回到贝克街,福尔摩斯就派人请来了2704号出租马车的车夫。
    “你那位乘客留下自己的姓名了吗?”他问。
    “噢,留了。”那个马车夫回答道,“他叫歇洛克·福尔摩斯。”
    车夫走后,福尔摩斯转头看我,脸上带着微笑。
    “咱们又回到了起点。”他说,“这个狡猾的家伙,他知道咱们的底细! 华生医生,我祝你在德文郡能有好运相伴。”
    第三章 去往巴斯克维尔庄园
    亨利爵士和我坐马车经过达特姆尔高原*高处的时候,天色很黑。一阵凉凉的秋风扫过高原,使得我俩打了个寒战。连亨利爵士都不说话了,他拉了拉外套,把自己裹得更紧了。眼前起伏的山坡上三三两两地立着一些巨石,山坡上的路也变得越来越荒凉萧瑟。 忽然,山谷底部的景象映入我们眼帘,那里长着一些发育不良的小树,还有两座又高又窄的塔。
    “巴斯克维尔庄园到了!”马车夫喊道。
    亨利爵士站起来,四处看着。他双颊发红,两眼炯炯发光。
    我们走进大门,穿过一条车道,道旁满是树木的阴影。这条车道尽头,庄园的房屋里闪烁着鬼怪一般的光芒,抬头看着那悠长的车道,巴斯克维尔不由打了个哆嗦。
    “我叔父是死在这里吗?”他低声问。
    “不,不是的。”我说,“是在宅子另一边的水松小道那儿。”
    亨利爵士面露忧色,看了看周围。
    “住在这样的地方,难怪我叔父会觉得自己大难临头。”他说,“什么人住这里都会害十白的。半年后我要在这里安上一排电灯。”
    那天晚上,我们很早就上床睡觉了。上床之前,我拉开了自己屋里的窗帘,往窗外看了看。寒风中,窗外的树木瑟瑟作声,不停摇摆。远处,起伏的沼地在半明半暗的月光下清晰可见。
    我睡得很差。半夜,一阵可怕的声音传入我耳中——那是一个女人的啜泣声。这个女人好像在强忍着什么,发出哽咽的喘息声,声音离我不远。
    第二天早晨的清新美景让我们的心情愉快不少。亨利爵士和我坐下来吃早餐的时候,阳光透过窗户,洒满了整个房间。
    “我猜咱俩应该怪自己,不能怪这房子!”亨利爵士说,“咱们因为旅途劳累,所以觉得这个地方阴沉可十白。现在咱们精力充沛,容光焕发,所以这儿看起来又令人愉快了。”
    “但也不完全如此。”我回答道,“昨晚你可曾听到一个女人的呜咽声?”
    “听见了,我当时半睡半醒的。”亨利爵士回答道,“咱们必须立刻查明这件事。”
    他摇了摇铃,白瑞摩进入了房间。亨利爵士问他那个女人的事情。
    “这宅子里只有两个女人,亨利爵士。”他回答,“一个是这里的女帮厨,她住在宅子另一头的房间里。另一个是我的妻子,那哭声不可能是她发出来的。”
    后来在走廊里见到白瑞摩夫人,我就知道白瑞摩在撒谎,因为她的眼睛又红又肿。
    这个蓄着黑须的英俊管家身上早就已经萦绕着一片疑云:**个发现查尔斯爵士尸体的人就是他! 两天前,是不是就是他在伦敦乘着出租马车跟踪我们呢?但是谋害巴斯克维尔家族的人又能给他带来什么好处呢?
    亨利爵士那天早晨很忙,因此我朝着摩梯末医生家方向走了4英里,去那边的沼地边缘。在路上我听见有人喊“华生医生!”于是我转过身,看见一个陌生人。他身材瘦小,胡子刮得很干净,一头金发,年纪大约三四十岁,身穿灰色的衣服,头戴草帽,手里拿着一张捕蝶网。
    “我叫杰克·斯台普顿,”他说,“是摩梯末医生的朋友。他跟我说起过你。歇洛克·福尔摩斯先生得出什么结论来了吗?能否冒昧地问一下,福尔摩斯先生会不会亲自来德文郡呢?”
    “请放心,我来这里只不过是要拜访我的朋友亨利爵士。”我说。他问我这么多问题令我十分惊讶。
    “很好!”斯台普顿说道,“你谨慎一些很对。我不会再提这件事了。 现在随我去梅丽皮特屋舍认识一下我妹妹吧。”
    我们一起走的时候,他指着远处的几座山给我看。
    “要是你往那儿走的话,要小心点儿。”他说,“那些山前有一个可怕的沼泽,人们叫它格林盆大泥潭。一眨眼的工夫它就能把你吸下去。不过我知道有条路能让人**地穿过这个泥潭。我经常进那片山里抓蝴蝶。”
    他的话让我的脊梁一阵发冷。突然,空中传来一声悠长、低沉的哀鸣。后来它变成了响亮的吼声,然后又转成了悲惨的哼哼声。
    “那是什么声音?”我问他。
    “这儿的人们都说那是巴斯克维尔猎犬在召唤自己的猎物。”斯台普顿告诉我,“以前我就听到过,但声音从没像今天这样大。不过我并不相信那种鬼话。可能只是什么乌的叫声而已。”
    我们走近屋舍的时候,斯台普顿小姐出门迎接我们。令我惊异的是,她走到我身边低声说:“回去!马上回伦敦去!再也不要回到这沼地上!”
    听到这话,我目瞪口呆地看着她,直到她哥哥走到我俩身边我才收回自己的目光。
    “我在跟亨利爵士说现在太晚了,欣赏不了沼地的美丽景色了。”斯台普顿小姐快声说。
    “我叫华生医生,”我告诉她,“是亨利爵士的朋友。”
    斯台普顿小姐气恼地看了看我,走进屋里去了。我并没有在他们那里待很久。回去的路上,我又碰见了斯台普顿小姐。她坐在路边的一块石头上。
    “我为自己刚才犯的那个愚蠢的错误向你道歉。”她说,“请忘掉我说的话吧。”
    “但是我是亨利爵士的朋友。”我说,“告诉我有什么危险。”
    “你知道那条猎犬的传说吗?”
    “我可不相信那种无聊的东西。”我说。
    “但是我相信。”斯台普顿小姐回答道,“请带亨利爵士离开这个危险的地方吧。”
    她转过身,几分钟后,她的身影消失在了乱石堆里。而我则满心恐惧地继续返回巴斯克维尔庄园。
    目录
    **章 巴斯克维尔家庭的诅咒
    第二章 警告
    第三章 去往巴斯克维尔庄园
    第四章 华生医生的报告
    第五章 华生医生的日记
    第六章 沼地上的男人
    第七章 收网
    第八章 沼地上的谋杀
    第九章 强大的敌人
    第十章 巴斯克维尔猎犬
    编辑推荐语
    简洁易懂的英语,准确通顺的译文,清��动听的原版CD,快速把握文学经典精髓,提高英语听力与阅读能力。

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外