您好,欢迎光临有路网!
葡萄牙语姓名译名手册 (重排本)
QQ咨询:
有路璐璐:

葡萄牙语姓名译名手册 (重排本)

  • 作者:新华通讯社译名室
  • 出版社:商务印书馆
  • ISBN:9787100016636
  • 出版日期:1995年07月01日
  • 页数:165
  • 定价:¥10.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    一、本手册汇集了我室40年来实际翻译工作中积累的葡萄牙语姓氏、教名1万3千余条,适用于翻译操葡语的**和民族的姓名时使用。
    二、本手册中的姓氏、教名不分类别,概按拉丁字母顺序混合排列。使用时,依次检索人名各段译名,并在各段之间用“·”隔开即可
    三、当今葡语**,民族构成复杂,除少数民族外,不少外国移民转化为当地公民,他们中有的已在所在国各领域占有较重要地位,他们的姓名常常在新闻媒体中出现,本手册酌量选收了部分此类外来语姓名。有关这类姓名的汉语译名,本手册尽量参照人名辞书和发音词典上的标音资料。对于没有语音资料,民族特征又明显者,按原民族语音汉译,其他则按葡语一般发音规则处理。葡语姓名中,凡书写形式与西班牙姓名相同,发音又相似者,汉译时尽量做到一致,以方便使用。
    四、凡在我国已有通用译名的或本人具有中国名字的,按约定俗成原则处理。例如,“Magalhaes”译“麦哲伦”。
    五、现代葡萄牙人的姓名由姓氏和名字两部分组成,名在前,姓在后。葡萄牙人可��以父姓或母姓作自己的姓。可以是单名单姓,单名复姓,复名单姓或复名复姓。
    目录
    说明
    正文
    A
    B
    C
    D
    E
    F
    G
    H
    I
    J
    K
    L
    M
    N
    O
    P
    Q
    R
    S
    T
    U
    V
    W
    X
    Y
    Z
    附录 葡萄牙汉语译音表

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外