出版日期:2013年04月
ISBN:9787544629645
[十位:7544629643]
页数:156
定价:¥19.00
店铺售价:¥9.60
(为您节省:¥9.40)
店铺库存:1
本
正在处理购买信息,请稍候……
我要买:
本
* 如何购买
联系店主:
15165232901
店主推荐图书:
-
¥118.40
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2024-11-23 20:58:42]
吴**
东莞市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2024-11-19 21:37:47]
王*
重庆市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2024-11-17 19:01:41]
毕**
上海市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2024-11-16 09:54:07]
赵**
咸阳市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2024-11-16 06:52:57]
王**
广州市
《跨文化交际技巧 如何跟西方人打交道(学生用书)(大学英语拓展课程系列)》内容提要:
英语学习的**目标不是为了习得语言本身,而是培养与西方人进行有效沟通的能力。《大学英语拓展课程系列·跨文化交际技巧:如何跟西方人打交道(学生用书)》不仅有利于夯实学生的听、说、读、写基本功,更有利于学生养成良好的跨文化交际习惯,掌握有效的跨文化交际技巧,熟识西方文化的方方面面。通过中西方案例分析、课堂讨论、来信求助、专家释疑等新颖、活泼的实战演练形式,本教程不仅能持续吸引学生的注意力,更能*大限度地调动学生的参与度,真正做到在做中学。 大学英语拓展课程系列:跨文化交际技巧:如何跟西方人打交道(学生用书)_[英]斯诺(Snow,D.)_上海外语教育出版社_
《跨文化交际技巧 如何跟西方人打交道(学生用书)(大学英语拓展课程系列)》图书目录:
Unit 1
Language Tools:
Suggesting Possibilities
Encounter:
The Taxi
Intercultural Communication Reading:
Intercultural Communication and IJnderstanding Westerners
Letter to Fran:
Not Eating
Fran's Response:
Not Eating
Culture Difference Reading:
Individualist and Collectivist Cultures
Unit 2
Language Tools:
Different Degrees of Probability
Encounter:
The Gift
Intercultural Communication Reading:
Interpreting What Foreigners Mean
Letter to Fran:
A Helping Hand
Fran's Response:
A Helping Hand
Culture Difference Reading:
Public and Private Behavior
Unit 3
Language Tools:
Making and Qualifying Generalizations
Encounter:
Mistakes
Intercultural Communication Reading:
Generalizations and Stereotypes
Letter to Fran:
Who Pays?
Fran's Response:
Who Pays?
Culture Difference Reading:
Difference in Rank and Power
Unit 4
Language Tools:
Feelings and Parts of Speech
Encounter:
The Invitation
Intercultural Communication Reading:
Stress in Intercultural Encounters
Letter to Fran:
The Shopper
Fran's Response:
The Shopper
Culture Difference Reading:
Western Communication Styles
Unit 5
Language Tools:
Asking Personal Questions
Encounter:
Living Together
Intercultural Communication Reading:
……
Unit 6
Unit 7
Unit 8
Unit 9
Unit 10
《跨文化交际技巧 如何跟西方人打交道(学生用书)(大学英语拓展课程系列)》文章节选:
Differences in communication styles sometimes cause misunderstandings between Chinese and Westerners. Westerners sometimes fail to understand relatively indirect or subtle messages from Chinese people; in fact, they sometimes do not realize a message is being sent at all. Westerners may also sometimes misunderstand what Chinese people mean because the Westerners don't take context into account enough when interpreting what Chinese people say, or they take the words of Chinese people more literally than they should. For example, if a Westerner makes a request and a Chinese person responds by saying something like "I'll think it over" (kaolu, kaolu), the Westerner may assume that there is a good chance that the answer will be "yes." (In fact, there is a better chance that the implied answer is "no.") In contrast, Chinese sometimes do not take the words of Westerners literally enough, and read too much into the context.
Differences in communication styles may also cause bad feelings between Chinese and Westerners. Westerners tend to dislike indirect communication, and often feel that Chinese "beat around the bush" too much rather than being direct. In contrast, Chinese often find Westerners too blunt and direct.
It is important to note that Westerners are not all equally direct in their communication styles. For example, the direct low-context communication style described above is more typical of Western men than of Western women. Furthermore, even in Western culture it is generally not considered good to communicate so directly and bluntly that you hurt other people's feelings, offend them, or create conflict. However, if faced with a choice between a) expressing one's ideas and feelings, even at the risk of upsetting or offending another person.
……