出版日期:2009年11月
ISBN:9787301153413
[十位:7301153414]
页数:290
定价:¥33.00
店铺售价:¥4.90
(为您节省:¥28.10)
店铺库存:6
本
正在处理购买信息,请稍候……
我要买:
本
* 如何购买
联系店主:
15758542161
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2025-01-03 14:18:03]
左**
中山市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2025-01-02 23:12:28]
陈**
佛山市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2025-01-02 22:08:46]
琼海市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2025-01-01 23:30:14]
陈**
广州市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2024-12-31 10:46:18]
昆明市
《英汉互译教程》内容提要:
本教材面向高校英语专业和大学英语**阶段的翻译教学之用,与同类教材相比有如下特色:(1)内容新颖。本教材引入了许多现代翻译理论与其他学科的研究成果,以新的视角探讨英汉互译,更具解释力和针对性;(2)理论与实践结合。理论阐述与翻译实证紧密结合,相辅相成;(3)结构安排合理。翻译理论、语言对比、翻译技巧三方面内容贯穿全书始终,既相对独立自成一体,又彼此包涵与联系,章节安排注意了衔接过渡与循序渐进。此外,每章之后附有练习,书末提供了参考答案,便于巩固与自学。
《英汉互译教程》图书目录:
前言
**章 翻译概述
**节 翻译的概念与种类
第二节 翻译的标准
第三节 可译性问题
第四节 翻译单位
第五节 翻译技巧
第六节 翻译简史
第七节 如何提高英汉翻译能力
第二章 汉英语言和思维方式对比
**节 英汉语言对比
第二节 英汉民族思维方式对比
第三章 词语翻译
**节 词语的意义及其表达
第二节 语法、语境、逻辑与词义匡定
第三节 词类转译
第四节 词语省译
第五节 词语增译
第六节 词语的虚实转换
第七节 词语的文化性和习语翻译
第八节 专门术语翻译
第四章 结构翻译
**节 英汉句型对比
第二节 句子翻译
第三节 长句翻译
第四节 语篇对比与翻译
第五章 文体与翻译
**节 文本类型与翻译
第二节 文学翻译
第三节 科技翻译
思考与练习参考答案
参考文献