出版日期:2004年07月
ISBN:9787810951739
[十位:7810951734]
页数:350
定价:¥15.00
店铺售价:¥6.00
(为您节省:¥9.00)
店铺库存:1
本
正在处理购买信息,请稍候……
我要买:
本
* 如何购买
联系店主:
18986284335
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2023-03-31 19:44:48]
骆**
武汉市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2022-08-07 15:05:45]
康**
威海市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2022-07-27 15:09:23]
刘**
漯河市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2022-05-22 20:18:38]
张*
咸宁市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2022-04-14 22:22:35]
林**
茂名市
《新编大学英译汉教程》内容提要:
本书系统讲述了英译汉的基本规律和特点,内容包括:英译汉的技巧、英译汉的层次、英译汉的难点、英译汉的疑点、英译汉的文体、译文质量评估。本书的编写具有以下三个特点:一、教材的框架设计理论联系实际,具有时代特色;二、教材的涵盖面非常宽,囊括了涉及到笔译的重要内容(如翻译的基本常识、翻译的标准、翻译常用的技巧、翻译的单位、翻译中的文体问题等);三、教材的例句和练习新颖适量、典型实用。附录部分包括英译汉常用工具书、英译汉译音表、国内外重要翻译类学术期刊、国际及部分**翻译组织机构简介。
《新编大学英译汉教程》图书目录:
总序
第1章 绪论
1.1 翻译的性质、分类及对译者的要求
1.2 翻译的标准和原则
1.3 翻译的过程
第2章 英译汉的技巧
2.1 加注和释义
2.2 增词和减词
2.3 转换和归化
2.4 切分和合并
第3章 英译汉的层次
3.1 词语
3.2 句子
3.3 段落
3.4 篇章