出版日期:2013年05月
ISBN:9787506496537
[十位:7506496534]
页数:386
定价:¥52.00
店铺售价:¥41.60
(为您节省:¥10.40)
店铺库存:1
本
正在处理购买信息,请稍候……
我要买:
本
* 如何购买
联系店主:
15969862975
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2025-02-03 18:44:51]
上海市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2025-02-02 17:54:16]
郑**
北京市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2025-01-28 11:06:16]
耿*
长春市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2025-01-27 18:35:09]
姚**
十堰市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2025-01-25 17:33:15]
张*
石家庄市
《纺织品外贸实务英语(第2版)》内容提要:
本书以纺织品对外贸易为对象,以纺织品合同条款为基础,以国际贸易惯例为依据,比较全面地介绍了纺织品对外贸易的基本理论和相关知识、纺织品外贸中常用的英语专业词汇。全书共分10章,包括纺织品外贸基础,纺织品的品质、数量和包装条款,国际贸易术语,进出口商品的价格,国际货物运输,国际货物运输保险,国际结算,纺织品检验与商品检验条款,贸易争端的解决,国际货物买卖合同的商订与履行。相关章节附有配套的合同样本、主要单据样本、重难点解释以及主要词汇,书后附有单证常用(缩)语和词组、中国及世界主要港口、托收统一规则(URC522)及跟单信用证统一惯例(UCP600)等,供学习者参考。
本书可作为本科国际经济与贸易专业、纺织品检验与贸易专业以及与纺织贸易相关专业的专业英语教材,也可作为高职高专纺织品检验与贸易专业学生的专业英语教材,同时,可供从事纺织品外贸业务的从业人员使用。 纺织品外贸实务英语-(第2版)_徐华,包振华 编_中国纺织出版社_
《纺织品外贸实务英语(第2版)》图书目录:
CHAPTER ONE BASIS OF TEXTILES FOREIGN TRADE / 纺织品外贸基础
Section One Classification of Textile Materials / 纺织材料的分类
I. Textile Fiber and Its Classification / 纺织纤维及其分类
II. Classification of Yarn / 纱线的分类
III. Classification of Fabric / 织物的分类
Section Two Technical Indexes of Textiles and Conventional Units in
Foreign Trade/
纺织品的技术指标及外贸常用单位
I. Main Technical Indexes of Yarn / 纱线的主要技术指标
II. Main Technical Indexes of Fabric / 织物的主要技术指标
III. Conventional Units in International Trade / 国际贸易常用单位
IV. Conversion of Metric Units and British Units in Textiles Trade
/
纺织品贸易中常用公制、英制单位换算
New Words and Expressions
Notes
Thinking Points
CHAPTER TWO CLAUSES OF QUALITY, QUANTITY AND PACKING
FOR TEXTILES / 纺织品的品质、数量和包装条款
Section One Requirements of Quality and Quantity of Textile
Material and
Related Contract Clauses / 纺织材料的品质、数量要求及合同条款
I. Requirements of Quality and Quantity of Raw Cotton for Import
and Export/ 原棉进出口的品质及数量要求
II. Requirements of Quality and Quantity of Wool Import and Export
/
羊毛纤维进出口的品质及数量要求
III. Requirements of Quality and Quantity of Silk /
生丝的品质及数量要求
IV. Requirements of Quality and Quantity of Man-made Fiber for
Import and Export / 化学纤维进出口的品质及数量要求
Section Two Requirements of Quality and Quantity of Textile Fabric
and Related Contract Clauses/ 纺织面料的品质、数量要求及合同条款
I. Expressions of Specification of Woven Fabric and Requirements of
Quality / 机织面料的规格表示方法及品质要求
II. Indication of Specification of Knitted Fabric / 针织面料的规格表示
III. Requirements of Quality of Fabric Finishing /
织物后整理的品质要求Section Three Packing of Textiles and Related Contract
Clauses/ 纺织品的包装及合同条
款
I. Importance of Commodities Packing / 商品包装的重要性
II. Varieties of Packing and Choice of Packing Material /
包装的种类和包装材料的选择
III. Packing Methods and Clauses / 包装方式及包装条款
IV. Product Code, Label and Hang-tag / 条码、标签及吊牌
New Words and Expressions
Notes
Thinking Points
CHAPTER THREE INTERNATIONAL TRADE TERMS / 国际贸易术语
Section One International Trade Terms, Rules & Conventions and
Incoterms 2010 /
国际贸易术语、国际惯例及通则2010
I. International Trade Terms / 国际贸易术语
II. International Trade Rules and Conventions / 国际贸易惯例
III. Incoterms / 国际贸易术语解释通则
IV. Relative Terminology / 相关术语
Section Two Rules for Sea and Inland waterway Transport /
适用于海上和内陆水上运输的术语
I. FOB — Free On Board / 船上交货 (……指定装运港)
II. CFR — Cost and Freight / 成本加运费 (……指定目的港)
III. CIF — Cost Insurance and Freight / 成本、保险费加运费
(……指定目的港)
IV. FAS — Free Alongside Ship / 船边交货 (……指定装运港)
Section Three Rules for any Mode or Modes of Transport /
适用于任何运输方式的术语
I. FCA — Free Carrier/ 货交承运人 (……指定地点)
II. CPT — Carriage Paid To / 运费付至(……指定目的地)
III. CIP — Carriage And Insurance Paid To运费和保险费付至
(……指定目的地)
IV. EXW — Ex Works / 工厂交货(……指定地点)
V. DAT — Delivered At Terminal / 运输终端交货 (……指定目的地)
VI. DAP — Delivered At Place /目的地交货 (……指定目的地)
VII. DDP — Delivered Duty Paid / 完税后交货 (……指定目的地)
New Words and Expressions
Notes
Thinking Points
CHAPTER FOUR PRICE OF IMPORT AND EXPORT GOODS /
进出口商品的价格
Section One Price Clauses / 价格条款
I. Price Clauses in Contract of International Trade /
国际贸易合同中的价格条款
II. Principles and Methods of Pricing / 作价原则和方法
III. Money of Account / 计价货币
IV. Exchange Conversion of Money of Account / 计价货币的汇率折算
V. Commission and Discount / 佣金与折扣
Section Two Price Accounting of Export Goods / 出口商品的价格核算
I. Price Formation / 价格构成
II. Price Accounting of Export Goods / 出口货物的价格核算
III. Export Quotation Accounting of Three Foreign Trade Terms
/
三种贸易术语的对外报价核算
IV. Accounting of Export Counter Offer / 出口还价核算
V. Conversion of Three Trade Terms / 三种贸易术语的换算
Section Three Price Clauses in Sales Contract / 合同中的价格条款
New Words and Expressions
Notes
Thinking Points
CHAPTER FIVE INTERNATIONAL CARGO TRANSPORT /
国际货物运输
Section One Modes of Transport / 运输方式
I. Marine Transport / 海洋运输
II. Railway Transport / 铁路运输
III. Air Transport / 航空运输
IV. Container Transport / 集装箱运输
V. International Multi-modal Transport / 国际多式联运
VI. Land Bridge Transport / 大陆桥运输
VII. Overland Common Points (OCP) / 内陆公共点
VIII. Postal Transport / 邮包运输
Section Two Shipment Clauses / 装运条款
I. Time of Shipment / 装运时间
II. Port of Shipment and Destination / 装运港和目的港
III. Partial Shipment and Transshipment / 分批装运和转运
IV. Detention and Despatch Clauses / 滞期与速遣条款
Section Three Transport Documents / 运输单据
I. Container Booking Note (CBN) / 集装箱货物托运单
II. Ocean Bill of Lading (B/L) / 海运提单
III. Documents Used in Container Transport—Combined Transport
Document / 集装箱运输中使用的单据——联运单据
IV. Air Waybill / 航空运输单据
V. Railway Bills / 铁路运单
VI. Packing List / 装箱单
New Words and Expressions
Notes
Thinking Points
CHAPTER SIX INTERNATIONAL CARGO TRANSPORTATION
INSURANCE / 国际货物运输保险
Section One Marine Cargo Transportation Insurance / 海上货物运输保险
I. Marine Perils and Losses / 海上风险与损失
II. Extraneous Risks and Losses / 外来风险和损失
III. Expenses / 费用
Section Two Risks Coverage for China Marine Cargo Transportation
Insurance /
我国海洋货物运输保险的险别
I. Basic Risks Coverage for Marine Transportation / 海运基本险别
II. Additional Risks Coverage for Marine Transportation /
海运附加险别
Section Three Overland, Air Transportation and Parcel Post
Insurance /
我国陆运、空运与邮包货物运输保险
I. Overland Transportation Insurance / 陆运货物保险
II. Air Transportation Cargo Insurance / 空运货物保险
III. Parcel Post Insurance / 邮包运输保险
Section Four Institute Cargo Clauses / 协会货物保险条款
I. Institute Cargo Clause A / 协会货物A 条款
II. Institute Cargo Clause B / 协会货物B条款
III. Institute Cargo Clause C / 协会货物C 条款
Section Five Practice of International Cargo Transportation
Insurance /
国际货物运输保险实务
I. Choosing on Risks Coverage / 选择险别
II. Cargo Transportation Insured Amount and Insurance Premium
/
货物运输投保金额及保险费
III. Insurance Documents / 保险单据
New Words and Expressions
Notes
Thinking Points
CHAPTER SEVEN INTERNATIONAL PAYMENT/ 国际结算
Section One International Payment and Instruments / 支付工具
I. Draft/Bill of Exchange / 汇票
II. Promissory Note / 本票
III. Check/Cheque / 支票
Section Two Means of International Settlements / 国际结算方式
I. Remittance / 汇付
II. Collection / 托收
III. Letter of Credit (L/C) / 信用证
IV. Factoring / 保理
V. Letter of Guarantee (L/G) / 保函
New Words and Expressions
Notes
Thinking Points
CHAPTER EIGHT TEXTILES INSPECTION AND COMMODITY
INSPECTION CLAUSES / 纺织品检验与商品检验条款
Section One Main Inspection Agencies at Home and Abroad and
Inspection Standards/
国内外主要检验机构及检验标准
I. Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s
Republic of China / 中华人民共和国出入境检验检疫局
II. Textiles Testing Office, Testing Technique Center on Industrial
Raw Material, Shanghai Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau
/ 上海出入境检验检疫局工业原材料检测技术**纺织品检测室
III. Quality Supervision and Inspection Center of National Cotton
Textiles /
**棉纺织产品质量监督检验**
IV. Testing & Adjusting Laboratory, Shanghai Institute of
Technical Supervision for Textile Industry /
上海市纺织工业技术监督所检测/校准实验室
V. SGS-CSTC Standard Technical Service Ltd, Shanghai Brand /
上海通标标准技术服务有限公司
VI. Intertek Testing Services Ltd., Shanghai /
上海天祥质量技术部服务有限公司
VII. Merchandise Testing Laboratories Shanghai /
上海申美商品检测有限公司
VIII. Japan Synthetic Textile Inspection Institute Foundation
Shanghai Kakon Apparel Test & Mending Co., Ltd. /
日本化学纤维检查协会上海科恳服装检验修整有限公司
IX. Japan Spinners Inspecting Foundation, Shanghai Office/
日本纺织品检查协会上海试验**
Section Two Inspection and Labelling of Green Textiles or
Ecological Textiles /
绿色纺织品或生态纺织品的检验与标志
I. Meaning and Main Contents of Green Textiles or Ecological
Textiles /
绿色纺织品或生态纺织品的含义和主要内容
II. Ecolabelling of Green Textiles / 绿色纺织品的生态标志
III. Testing Items of Ecological Textiles / 生态纺织品的检验项目
Section Three Commodity Inspection Clauses and Inspection
Certificates /
商检条款及商检证书
I. Commodity Inspection Clauses / 商检条款
II. Declaration Form on Export Commodity / 出境货物报检单
III. Inspection Certificates / 商检证书
New Words and Expressions
Notes
Thinking Points
CHAPTER NINE SETTLEMENT OF INTERNATIONAL TRADE
DISPUTES / 贸易争端的解决
Section One Dispute / 争议
I. Kinds of Disputes / 争议的种类
II. Causes for Disputes / 产生争议的原因
III. Ways of Solving Disputes / 解决争议的途径
Section Two Claim / 索赔
I. Claim and Claim Settlement / 索赔与理赔
II. Claim Clauses in Sales Contract / 买卖合同中的索赔条款
Section Three Force Majeure / 不可抗力
I. Definition of Force Majeure and Its Confirmation /
不可抗力的含义和认定
II. Legal Consequence of Force Majeure / 不可抗力事件的法律后果
III. Informing and Proving of Force Majeure Events /
不可抗力事件的通知和证明
IV. Force Majeure Clauses in Sales Contract / 买卖合同中的不可抗力条款
Section Four Arbitration / 仲裁
I. Form of Arbitration / 仲裁的形式
II. Arbitration Organization / 仲裁机构
III. Arbitration Agreement and Its Functions / 仲裁协议及其作用
IV. Arbitration Clauses / 仲裁条款
New Words and Expressions
Notes
Thinking Points
CHAPTER TEN BUSINESS NEGOTIATION AND PERFORMANCE
OF INTERNATIONAL SALES CONTRACTS /
国际货物买卖合同的商订与履行
Section One Conclusion of Contract / 合同的签订
I. General Procedures in Business Negotiation / 磋商的一般程序
II. Conclusion of Written Contract / 合同的签订
III. Basic Contents of Written Contract / 合同的基本内容
Section Two Implementing of Sales Contract / 进出口合同的履行
I. Implementing of Export Contract / 出口合同的履行
II. Implementing Import Contract / 进口合同的履行
Section Three The Main Import & Export Documents /
主要进出口单据
New Words and Expressions
Notes
Thinking Points
附录1 单证常用(缩)语和词组
附录2 中国及世界主要港口
附录3《托收统一规则》(URC522)(英文版)
附录4《跟单信用证统一惯例》UCP600 (英文版)
参考文献
《纺织品外贸实务英语(第2版)》编辑推荐与评论:
本书自第1版面世以来,受到了广大读者的好评和喜爱。但自2007年以来,国际贸易规则在一定程度上作了重大修订,如2007年《UCP600》的使用、2011年《2010通则》的实施等,给从业人员带来了新的挑战。为使本书能与时俱进跟上国际贸易发展的形势,反映国际贸易的*前沿知识,作者及时修订了第1版中的相关内容,并对章节顺序进行了更为合理的调整,使之更符合纺织品对外贸易的工作流程。鉴于此,在编写第2版时,紧紧围绕纺织贸易这一主题,精心设计章节结构、合理编排章节顺序、精心组织素材内容,将外贸知识和纺织品专业知识有机地结合起来,使之能更好地反映纺织品外贸业务的基本内容,让读者能在较短的时间内掌握纺织品外贸的基本英语知识。