出版日期:2003年01月
ISBN:9787040115352
[十位:7040115352]
页数:453
定价:¥39.00
店铺售价:¥13.60
(为您节省:¥25.40)
店铺库存:3
本
正在处理购买信息,请稍候……
我要买:
本
* 如何购买
联系店主:
15922759682 17502325280
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2021-04-03 10:47:23]
基**
曲靖市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2021-01-13 21:42:44]
1****
贵港市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2020-10-22 12:42:50]
彭*
东莞市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2020-07-29 09:00:11]
李*
重庆市
-
100分
满分
确认收货后30天未评价,系统默认好评!
[2020-07-22 21:53:54]
薛**
兰州市
《英汉汉英翻译教程》内容提要:
《英汉汉英翻译教程》是教育部师范司组织编写的“中学教师进修高等师范本科(专科起点)”规划教材。《英汉汉英翻译教程》共15章,着眼于帮助学生系统掌握翻译基本理论及基础知识,初步了英汉两种语言在语法、词汇、及修辞方面的异同,初步掌握英汉互译的基本技巧和技能,使学生能将英汉对译成符合语法修辞规则、语句通顺、语义准确、忠实于原文的文章。《英汉汉英翻译教程》可作为中学英语教师进修高等师范英语专业本科之用,亦可供非英语专业人员和广大英语爱好者自学英语之用。
《英汉汉英翻译教程》图书目录:
**章 绪论
1.1 翻译的性质
1.2 翻译的定义
1.3 翻译的功能
1.4 翻译的标准
1.5 影响翻译方法的几对矛盾
1.6 翻译课的目的和任务
第二章 翻译的过程
2.1 阅读、分析原文
2.2 翻译的四个层次
2.3 校改
第三章 词汇的翻译
3.1 英汉语的词义对比
3.2 汉语词汇的对称性和英语词汇的非对称性
3.3 词汇的形态与翻译